"planning committees" - Translation from English to Arabic

    • لجان التخطيط
        
    • لجان تخطيط
        
    Representatives of each of the Bedouin towns participated in local and district planning committees. UN وإن ممثلين عن كل من البلدات التي يقطنها البدو يشاركون في لجان التخطيط المحلية والإقليمية.
    Building permits and inspection of construction to ensure compliance with the local code is administered by local planning committees. UN وتدير لجان التخطيط المحلي تراخيص البناء وتفقد البناء لكفالة الامتثال للقانون المحلي.
    The details of the linkages between these two events will be discussed further by their respective planning committees. UN وستواصل لجان التخطيط الخاصة بتلك المناسبتين مناقشة تفاصيل الصلات التي تربط بينهما.
    Development committees had to have a 40 per cent female membership, and planning committees, 50 per cent. UN ويجب أن يكون 40 في المائة من أعضاء لجان التنمية و50 في المائة من أعضاء لجان التخطيط نساءً.
    Activities are currently being carried out to establish local planning committees on both sides of the border. UN ويجري في الوقت الراهن الاضطلاع بالأنشطة ذات الصلة لإنشاء لجان تخطيط محلية على جانبي الحدود.
    Besides, Palestinians are excluded from consultative decision-making processes and are not represented in the special planning committees, which are made up of settlers and are entitled to issue and enforce building permits. UN وإلى جانب ذلك، يُستبعَد الفلسطينيون من عمليات صنع القرار التشاورية ولا يجري تمثيلهم في لجان التخطيط الخاصة التي تتألف من مستوطنين ويحق لها إصدار تراخيص بناء وإنفاذها.
    At the Government's initiative, planning committees were formed at the national and local levels. With UNMIH's assistance, medical training was provided to over 200 Haitian personnel to respond to disaster situations. UN وبناء على مبادرة من الحكومة، شُكلت لجان التخطيط على الصعيدين الوطني والمحلي وبمساعدة البعثة تلقى ما يزيد على ٢٠٠ من الموظفين الهايتيين، تدريبا طبيا على مواجهة حالات الكوارث.
    This included participation by New Humanity members from Vienna and Rome on planning committees for the International Year of the Family and at the NGO Committee on the Family in Vienna during the planning stages for the Year's activities. UN واشتمل هذا على مشاركة أعضاء بالمنظمة من فيينا وروما في لجان التخطيط للسنة الدولية لﻷسرة وفي لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باﻷسرة في فيينا أثناء مراحل التخطيط ﻷنشطة هذه السنة.
    Bougainville Women's Summit in 2001 had a vision to create the policy instruments whereby they and their organisations would be invited into the new Government and its planning committees that were at that stage developing strategies and policy directions in such areas as politics, the environment, the economy and education. UN وكان مؤتمر قمة نساء بوغانفيل لعام 2001 يرنو إلى وضع صكوك للسياسة العامة تدعي بموجبها النساء ومنظماتهن إلى الاشتراك في الحكومة الجديدة وفي لجان التخطيط التابعة لها، التي كانت في هذه المرحلة تحدد توجيهات للاستراتيجيات والسياسات في مجالات من قبيل السياسة، والبيئة، والاقتصاد، والتعليم.
    107. Setting up of the new daily services in accordance with the needs identified from the community planning committees and local government units. UN 107 - ويتم تقديم الخدمات اليومية الجديدة وفقا للاحتياجات التي يتم التعرف عليها من لجان التخطيط في المجتمعات المحلية ومن وحدات الحكم المحلي.
    Jews approved for themselves thousands of building permits in a single session of the committees for quick planning, while Arabs lingered for years with planning committees that worked according to political instructions. 40/ UN وأقر اليهود ﻷنفسهم آلاف من تصاريح البناء في جلسة واحدة من جلسات اللجان المخصصة للتخطيط السريع في حين يلبث العرب سنوات في لجان التخطيط التي تعمل تبعا لتعليمات سياسية)٤٠(.
    Following the establishment of the National Electoral Commission headquarters in February 2009, UNMIS held 15 meetings with the Commission's Secretary-General, Chair/Co-Chair, consultants and members of various planning committees on aspects of election planning and organization. UN بعد إنشاء مقر المفوضية القومية للانتخابات في شباط/فبراير 2009، عقدت بعثة الأمم المتحدة في السودان 15 اجتماعا مع الأمين العام للمفوضية القومية للانتخابات، ورئيسها/الرئيس المشارك، ومستشاريها، وأعضاء لجان التخطيط المختلفة بها المعنية بالجوانب المختلفة لتخطيط وتنظيم الانتخابات.
    Please indicate whether the State party has systematically incorporated a gender perspective into the existing programmes to support rural women, provided targeted support to increase their access to health-care services, education, justice, employment, economic development projects, credit and the ownership of land and promoted their participation in decision-making processes, including within the rural planning committees. UN كما يرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف قد عملت بصورة منهجية على دمج منظور جنساني ضمن البرامج المعمول بها لدعم المرأة الريفية وتقديم الدعم الهادف من أجل زيادة ما يتاح لها من خدمات الرعاية الصحية وفي مجالات التعليم والعدالة والعمالة ومشاريع التنمية الاقتصادية والائتمان وامتلاك الأرض فضلاً عن تعزيز مشاركتها في عمليات صُنع القرار بما في ذلك ما يتم ضمن لجان التخطيط الريفية.
    He organized and chaired the 19th, 20th, 21st and 22nd Working Group meetings, and co-chaired the planning committees of the 3rd (Washington, D.C., United States of America, 1998) and 4th (Kumamoto, Japan, 2000) APEC Ministerial Meetings on Human Resources Development. UN ونظّم وترأس الجلسات 19 و 20 و 21 و 22 التي عقدها هذا الفريق العامل وشارك في ترؤس لجان التخطيط لكل من الاجتماعين الوزاريين الثالث (في واشنطن العاصمة، الولايات المتحدة الأمريكية، 1998) والرابع (كوماموتو، اليابان، 2000) لرابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ المتعلقين بتنمية الموارد البشرية.
    He organized and chaired the nineteenth, twentieth, twenty-first and twenty-second Working Group meetings, and co-chaired the planning committees of the third (Washington, D.C., 1998) and fourth (Kumamoto, Japan, 2000) Asia-Pacific Economic Cooperation Ministerial Meetings on Human Resources Development. UN ونظّم وترأس الاجتماعات التاسع عشر، والعشرين، والحادي والعشرين، والثاني العشرين، لهذا الفريق، وشارك في رئاسة لجان التخطيط لكل من الاجتماعين الوزاريين الثالث (في واشنطن العاصمة، الولايات المتحدة الأمريكية، 1998) والرابع (كوماموتو، اليابان، 2000) لرابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ المتعلقين بتنمية الموارد البشرية.
    Representatives worked at and attended the Department of Public Information/ NonGovernmental Organizations Conference planning committees and the fifty-first to fifty-fourth sessions of the Commission on the Status of Women in New York. UN عمل ممثلون في لجان تخطيط المؤتمر المشترك بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية وشاركوا في الدورات من الحادية وحتى الخمسين والرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة المعقودة في نيويورك.
    National plans are formulated by the National Planning and Building Board and approved by the Government; district plans are prepared by six District planning committees and approved by the National Board; and local plans are prepared by Local Planning Boards or by private entrepreneurs and approved at the local or district levels depending on the scope and complexity of the plan. UN ويصمم المجلس الوطني للتخطيط والبناء السياسات الوطنية وتقرها الحكومة؛ وتعد لجان تخطيط اﻷقضية الست خطط اﻷقضية ويقر المجلس الوطني هذه الخطط؛ ويعد مجلس التخطيط المحلي أو مقاولو القطاع الخاص الخطط المحلية وتعتمد هذه الخطط على الصعيد المحلي أو صعيد اﻷقضية حسب نطاق الخطة وتعقيدها.
    17. The planning process for the Global Model UN Conference was initiated in September 2008 with the creation of five intradepartmental planning committees and outside partners and stakeholders. UN 17 - وبدأت عملية التخطيط للمؤتمر العالمي بشأن النموذج العالمي لمحاكاة الأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر 2008 مع إنشاء خمس لجان تخطيط داخل الإدارات وشركاء خارجيين وأصحاب المصلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more