"planning figures" - Translation from English to Arabic

    • أرقام التخطيط
        
    • بأرقام التخطيط
        
    • أرقام تخطيط
        
    • وأرقام التخطيط
        
    • أرقام الخطة
        
    • رقم التخطيط
        
    • اﻷرقام التخطيطية
        
    The Secretary-General also indicated that planning figures envisaged for the next phase would be subject to review following a technical assessment mission. UN وأشار الأمين العام أيضا إلى أن أرقام التخطيط المتوخاة للمرحلة المقبلة ستخضع للاستعراض في أعقاب بعثة للتقييم التقني.
    The Secretary-General also indicated that planning figures envisaged for the next phase would be subject to review following a technical assessment mission. UN وأشار الأمين العام أيضا إلى أن أرقام التخطيط المتوخاة للمرحلة المقبلة ستخضع للاستعراض في أعقاب بعثة للتقييم التقني.
    These planning figures are one of the key drivers of the budgetary requirements. UN وتعد أرقام التخطيط هذه هي الدوافع الرئيسية وراء احتياجات الميزانية.
    A complete list of and explanations for the indicative planning figures for the fifth cycle are provided. UN وتقدم في هذا التقرير قائمة كاملة بأرقام التخطيط اﻹرشادية وتفسيرات لها بالنسبة للدورة الخامسة.
    UNIDO was encouraged to carefully examine, together with the countries concerned, the full portfolio of UNIDO activities and to take a close look at integrated programmes and country service framework planning figures. UN وقد شُجعت اليونيدو على أن تدرس بعناية، بالاشتراك مع البلدان المعنية، الحافظة الكاملة لأنشطة اليونيدو وعلى إلقاء نظرة فاحصة على أرقام تخطيط البرامج المتكاملة والمخططات الإطارية للخدمات القطرية.
    UNHCR's performance therefore could not be measured against the global needs assessment planning figures; rather, it should be measured against the funds made available. UN ولذلك فإن أداء المفوضية لا يمكن قياسه بالنظر إلى أرقام التخطيط لتقييم الاحتياجات العالمية، بل إلى الأموال المتيسرة.
    The planning figures for CPDs are developed based on a flexible resource distribution system that takes into account local needs and priorities, including as manifested in United Nations Development Assistance Frameworks. UN وتوضع أرقام التخطيط لوثائق البرنامج القطري على أساس نظام مرن لتوزيع الموارد يراعي الاحتياجات والأولويات المحلية، بما في ذلك ما يظهر في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The majority of UNDP voluntary contributions are allocated between countries on the basis of indicative planning figures (IPF), which are approved by the Governing Council. UN ويجري توزيع هذه التبرعات بين الدول على أساس أرقام التخطيط اﻹرشادية التي يقرها مجلس إدارة البرنامج اﻹنمائي.
    For this reason, the Executive Board decided to reduce national indicative planning figures (IPFs) by 30 per cent from their original levels. UN ولهذا السبب قرر المجلس التنفيذي تخفيض أرقام التخطيط الارشادية بنسبة ٣٠ في المائة عن مستوياتها اﻷصلية.
    One delegation questioned its value to countries with low indicative planning figures. UN وأعرب أحد الوفود عن شكه في جدوى مذكرات الاستراتيجية القطرية بالنسبة للبلدان ذات أرقام التخطيط الارشادية المنخفضة.
    For this reason, the Executive Board of UNDP decided to reduce national indicative planning figures by 30 per cent from their original levels. UN ولذا قرر المجلس التنفيذي للبرنامج اﻹنمائي تخفيض أرقام التخطيط اﻹرشادية الوطنية عن مستوياتها اﻷصلية بنسبة ٣٠ في المائة.
    Those that are funded through the country indicative planning figures are identified by the country programming process. UN أما المشاريع الممولة عن طريق أرقام التخطيط اﻹرشادية القطرية، فتحددها عملية البرمجة القطرية.
    In section III, the revised and final indicative planning figures (IPFs) for the fifth cycle are presented. UN وفي الفرع ثالثا، تقدم أرقام التخطيط الارشادية المنقحة والنهائية للدورة الخامسة.
    One delegation asked why the fifth cycle indicative planning figures (IPFs) for Latin America were so small. UN وتساءل أحد الوفود عن السبب في ضآلة أرقام التخطيط الارشادية المخصصة ﻷمريكا اللاتينية في الدورة الخامسة.
    One delegation asked why the fifth cycle indicative planning figures (IPFs) for Latin America were so small. UN وتساءل أحد الوفود عن السبب في ضآلة أرقام التخطيط الارشادية المخصصة ﻷمريكا اللاتينية في الدورة الخامسة.
    The shortfall is forcing UNDP to restrict commitments to 70 per cent of Indicative planning figures (IPFs). UN وبسبب هذا النقص، يضطر ذلك البرنامج حاليا إلى إبقاء الالتزامات في حدود ٧٠ في المائة من أرقام التخطيط اﻹرشادية.
    The cost of the exercise was borne by the individual country's indicative planning figures (IPFs). UN وتحملت أرقام التخطيط اﻹرشادي للبلد المعني تكلفة العملية.
    The Joint Committee had also proposed that national indicative planning figures (IPFs) should be used to finance elements of the programme for IDDA II. UN واقترحت اللجنة أيضا استخدام أرقام التخطيط اﻹرشادية الوطنية في تمويل بعض عناصر برنامج العقد الثاني.
    However, the substantive results identified by those planning approaches have not yet been fully linked to financial planning figures, one of the key aspects of the results-based budgeting concept. UN بيد أن النتائج الجوهرية التي تحددها تلك النهوج التخطيطية لم تُربط تماما بعد بأرقام التخطيط المالية، مما يعد واحدا من الجوانب الرئيسية في مفهوم الميزنة القائمة على أساس النتائج.
    UNDP and the specialized agencies should accord the Non-Self-Governing Territories which have indicative planning figures the same treatment from the United Nations development system as Member States and make every effort to ensure that they are visited periodically by United Nations development assistance missions. UN ينبغي أن يمنح برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والوكالات المتخصصة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الحاصلة على أرقام تخطيط إرشادية نفس المعاملة التي يقدمها جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للدول اﻷعضاء، وأن يبذل كل جهد لضمان زيارتها دوريا من قبل بعثات اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    In addition, trust fund activities will be incorporated in the Programme Financial Management System along with the indicative planning figures and cost-sharing programmes to ensure consistent and compatible information for all sources of funds. UN وباﻹضافة إلى ذلك ستدرج أنشطة الصناديق الاستئمانية في نظام اﻹدارة المالية للبرامج وأرقام التخطيط اﻹرشادية وبرامج تقاسم التكلفة ليمكن بذلك استقاء المعلومات المتسقة والمتناسقة بشأن جميع مصادر اﻷموال.
    planning figures envisaged for the next phase include the drawdown of a further 2,100 troops by December 2010, subject to review following a technical assessment mission; UN وتشمل أرقام الخطة المرتآة للمرحلة التالية تخفيض عدد إضافي قدره 100 2 جندي بحلول كانون الأول/ديسمبر 2010، ويخضع ذلك للاستعراض من جانب بعثة تقييم تقني؛
    (j) To recommend the establishment of a ratio of 1:10 between core and extrabudgetary resources so that countries can be exempted from the reimbursability of indicative planning figures (IPFs); UN )ي( التوصية بتحديد نسبة تبلغ ١:١٠ بين الموارد اﻷساسية والموارد الخارجة عن الميزانية لاعفاء البلدان من تسديد تكاليف رقم التخطيط الارشادي الاقليمي؛
    1. Expresses deep concern over the reduction in voluntary contributions to core resources of the United Nations Development Programme and calls on donors to increase their contributions in light of the estimated planning figures for contributions adopted by the Executive Board and encourages UNDP to continue working actively in order to secure a more predictable level of core resources; UN ١ - يُعرب عن قلقه العميق إزاء تخفيض التبرعات المقدمة للموارد اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ويطلب إلى المانحين أن يزيدوا من تبرعاتهم في ضوء اﻷرقام التخطيطية التقديرية الاشتراكات التي اعتمدها المجلس التنفيذي وتشجع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على مواصلة العمل بنشاط من أجل كفالة مستوى من الموارد اﻷساسية يمكن التنبؤ به بشكل أكبر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more