"planning officers" - Translation from English to Arabic

    • موظفي التخطيط
        
    • موظفي تخطيط
        
    • موظفو التخطيط
        
    • ضباط التخطيط
        
    • موظفين لتخطيط
        
    • موظف التخطيط
        
    • موظف تخطيط
        
    The planning officers are distributed among the teams as follows: UN ويجري توزيع موظفي التخطيط على الأفرقة على النحو التالي:
    The substantial improvements of those indicators are the result of more effective forecasting capacity of the Department, which may be attributed to closer coordination between planning officers and the technical secretariats. UN وجاء التحسن الكبير لهذه المؤشرات نتيجة تحسن قدرة الإدارة على التنبؤ بالاحتياجات بشكل أكثر فعالية، وهو أمر يمكن أن يُعزى إلى تعزيز التنسيق بين موظفي التخطيط والأمانات التقنية.
    Without a dedicated Deputy Chief of Service, the execution of important cross-cutting and coordination tasks is delayed or the tasks must be assigned to planning officers, depending on that availability. UN ويفضي عدم وجود نائب رئيس متفرغ للدائرة إلى تأخير إنجاز هذه الوظائف الشاملة والتنسيقية، أو ضرورة إسنادها إلى موظفي التخطيط الأمر الذي يعتمد على توفر هؤلاء الموظفين.
    To strengthen the Military Planning Service, posts for five planning officers are requested. UN ولتعزيز دائرة التخطيط العسكري، يُطلب توفير خمسة موظفي تخطيط.
    The data has been used extensively by departmental planning officers and has contributed to better planning and reduced deployment times. UN ويستخدم البيانات بشكل مكثﱠف موظفو التخطيط اﻹداري وتسهم هذه البيانات في التخطيط بشكل أفضل وفي خفض فترات النشر.
    The Chief of Unit will supervise and direct the day-to-day activities of the Military planning officers assigned to the Unit. UN سيشرف رئيس الوحدة على الأنشطة اليومية التي يضطلع بها ضباط التخطيط العسكري المعينون في الوحدة ويوجّهونها.
    In the absence of a Planning Officer for capability development, the above important development and analysis tasks are being distributed to existing planning officers whose capacity has been stretched to the limit. UN ويفضي عدم وجود موظف تخطيط متفرغ لبناء القدرات إلى توزيع هذه الوظائف المهمة المتعلقة بالإعداد والتحليل على موظفي التخطيط الحاليين ولكن قدرات هؤلاء الموظفين قد استُنفدت إلى حدها الأقصى.
    It hoped that improved coordination between planning officers and technical secretariats would lead to a further rise in the overall utilization factor in 2008. UN وأعربت المجموعة عن أملها في أن يؤدي تحسن التنسيق بين موظفي التخطيط والأمانات التقنية إلى ارتفاع معامل الاستخدام عموما مرة أخرى في عام 2008.
    One of the integrated mission planning officers would coordinate and integrate the activities of the United Nations country team while the other would focus on the mission's activities. UN ويتولى أحد موظفي التخطيط للبعثة المتكاملة الاثنين تنسيق أنشطة فريق الأمم المتحدة القطري والسهر على تكاملها، بينما يركز الموظف الآخر على أنشطة البعثة.
    2 workshops on integrated mission planning for a total of 55 mission planning officers and Office of Operations desk officers UN تنظيم حلقتي عمل حول التخطيط المتكامل للبعثات لما مجموعه 55 من موظفي التخطيط للبعثات والموظفين المسؤولين في مكتب العمليات
    The respective planning officers would be responsible for carrying out all planning priorities of the ongoing missions and the prospective future missions by interacting with all internal and external stakeholders. UN وسيكون كل من موظفي التخطيط المذكورين مسؤولا عن تنفيذ جميع أولويات التخطيط في البعثات القائمة والمزمع إنشاؤها في المستقبل وذلك من خلال التفاعل مع جميع أصحاب المصلحة في الداخل والخارج.
    Most importantly, the planning officers will ensure timely flow and alignment of information between UNSOA and Headquarters at the working level. UN والأهم من كل هذا هو أن موظفي التخطيط سيكفلان تدفق المعلومات في أوانها واتساقها بين مكتب دعم البعثة والمقر على مستوى العمل.
    The inward redeployment of the P-2 post is proposed to manage the workload of the Planning Unit and support the two existing planning officers in developing, implementing and monitoring related common planning frameworks and processes. UN والوظيفة المقترح نقلها إلى الداخل من الرتبة ف-2 هي للمعاونة في الاضطلاع بعبء العمل في وحدة التخطيط ولدعم موظفي التخطيط الموجودين في وضع وتنفيذ ورصد أطر وعمليات التخطيط المشتركة ذات الصلة.
    Such improvements show better forecasting capacity of Conference Management, Vienna, which may be attributed to closer coordination between planning officers and the secretariats to determine the number of meetings and the service requirements with more accuracy. UN ويبين هذا التحسن قدرة أفضل على التنبؤ من جانب إدارة المؤتمرات في فيينا، يمكن أن تُعزى إلى توثيق صلات التنسيق بين موظفي التخطيط والأمانات بغرض تحديد عدد الاجتماعات والاحتياجات من الخدمات على نحو أكثر دقة.
    In addition to the planning officers mentioned above, the United Nations could also provide finance and logistics experts and liaison officers to be the Union's headquarters to assist in the management of the Mission's operation and to facilitate coordination and partnership for the Somalia operation. UN وبالإضافة إلى موظفي التخطيط المذكورين أعلاه، يمكن أن توفر الأمم المتحدة لمقر الاتحاد خبراء في مجالي المالية والشؤون اللوجستية، فضلا عن موظفي الاتصال، للمساعدة على إدارة عملية البعثة وتسهيل التنسيق والشراكة فيما يتعلق بعملية الصومال.
    In the absence of dedicated long-term planning officers, such important assessment and monitoring tasks are distributed to existing planning officers, who are already working beyond their capacity. UN ويفضي عدم وجود موظفي تخطيط متفرغين على المدى الطويل في المجالات المتعلقة بهذه الوظائف المهمة للتقييم والرصد على توزيع هذه المهام على موظفي التخطيط الحاليين الذين ينوء كاهلهم أساسا بأعباء تزيد عن طاقتهم الوظيفية.
    One Training Officer, one Load Task Planning Officer, one Budget Officer, three Air Terminal Unit Officers, five Technical Compliance Officers and 10 planning officers UN موظف تدريب واحد، وموظف واحد لتخطيط مهام الأعباء، وموظف ميزانية واحد، وثلاثة من موظفي وحدة المحطة الطرفية الجوية، وخمسة من موظفي الامتثال التقني، وعشرة موظفي تخطيط
    136. The Military Planning Service comprises a Chief (P-5), 11 planning officers (P-4), three planning officers (P-3) and three General Service staff. UN 136 - وتتكون دائرة التخطيط العسكري من رئيس برتبة ف-5، و 11 موظف تخطيط من الرتبة ف-4، و 3 موظفي تخطيط من الرتبة ف-3، و 3 موظفين من فئة الخدمات العامة.
    These planning officers will perform a number of functions including the development of needs assessment mechanisms, succession planning, data projections, skills inventory and career pathing including the career development handbook for Professional staff. UN وسيقوم موظفو التخطيط هؤلاء بأداء عدد من المهام تشمل وضع آليات لتقييم الاحتياجات، وتخطيط الخلافة واسقاطات البيانات وحصر القدرات والمسار الوظيفي بما في ذلك إصدار كتيب للتطوير الوظيفي للموظفين الفنيين.
    planning officers (long-term planning, 2 P-4) UN موظفو التخطيط (التخطيط على المدى الطويل) موظفان من الرتبة ف-4
    The Chief Security Planning Officer would be assisted by three Security planning officers (Field Service) and supported by three Administrative Clerks (national General Service staff). UN وسوف يتلقى كبير ضباط التخطيط الأمني مساعدة من ثلاثة من ضباط التخطيط الأمني (من فئة الخدمة الميدانية) ودعما من ثلاثة من الكتبة الإداريين (من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة).
    The Chief of Office would be assisted in the execution of his duties by a Senior Policy Planning Officer (P-5) and three Policy planning officers (one P-4 and two P-3) supported by two General Service staff (one Secretary and one Administrative Assistant). UN وسيتلقى رئيس المكتب المساعدة في الاضطلاع بمهامه من موظف أقدم لتخطيط السياسات (ف - 5)، وثلاثة موظفين لتخطيط السياسات (واحد برتبة ف - 4 واثنان برتبة ف - 3) يدعمهم موظفان من فئة الخدمات العامة (سكرتير ومساعد إداري).
    The planning officers would also be involved in the planning of all support arrangements required by the mission. UN ويشترك موظف التخطيط أيضاً في تخطيط جميع ترتيبات الدعم التي تتطلبها البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more