"planning with" - Translation from English to Arabic

    • التخطيط مع
        
    • بين التخطيط
        
    • تخطيط فيما
        
    • ذلك التخطيط
        
    • للتخطيط مع
        
    UNMIL has appointed a focal point to ensure that all discussions and planning with the Government in this regard is documented. UN وعينت البعثة منسقا لكفالة توثيق جميع المناقشات وعمليات التخطيط مع الحكومة في هذا الصدد.
    At the same time, much attention has been paid to the synchronization of planning with servicing capacity, especially the interpretation capacity. UN وفي الوقت ذاته، أولي اهتمام كبير لتزامن التخطيط مع القدرة على تقديم الخدمات، ولا سيما القدرة على توفير الترجمة الفورية.
    The Joint Mission engaged in planning with Member States involved in the maritime transportation and the final destruction of chemical agents. UN وساهمت البعثة المشتركة في عمليات التخطيط مع الدول الأعضاء المشاركة في النقل البحري للمواد الكيميائية وفي تدمير هذه المواد في نهاية المطاف.
    65. Integrating spatial planning with infrastructure can also improve resilience. UN 65- ويمكن أيضاً أن يؤدي تحقيق التكامل بين التخطيط المكاني والبنية التحتية إلى تحسين القدرة على التكيُّف.
    However, as the Board already noted in its first annual progress report on the implementation of the United Nations enterprise resource planning system (A/67/164), there was a lack of planning with regard to how the Organization will migrate from legacy systems, decommission them or use them to support the transition to Umoja. UN إلا أنه كما سبق أن ذكر المجلس في تقريره المرحلي السنوي الأول عن تنفيذ نظام الأمم المتحدة لتخطيط الموارد في المؤسسة (A/67/164)، لم يكن هناك تخطيط فيما يتعلق بكيفية نقل أعمال المنظمة من النظم القديمة أو كيفية وقف تشغيل تلك النظم أو استخدامها لدعم عملية الانتقال إلى نظام أوموجا.
    The Unit, which is part of the Office of Central Support Services, is responsible for ensuring the viability of business continuity planning carried out by the Secretariat, offices away from Headquarters and the regional commissions and for coordinating business continuity planning with the United Nations organizations located in New York. UN وتتولى هذه الوحدة، التي تشكل جزءا من مكتب خدمات الدعم المركزية، مسؤولية ضمان سلامة التخطيط لاستمرارية تصريف الأعمال الذي تجريه الأمانة العامة والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية، وتنسيق ذلك التخطيط مع مؤسسات الأمم المتحدة في نيويورك.
    These included the new Country Programme Action Plan, which gave each agency a standard format for planning with partners for the duration of the programme cycle. UN واشتملت هذه على خطة العمل الجديدة للبرامج القطرية التي وفرت لكل وكالة من الوكالات نموذجا موحدا للتخطيط مع الشركاء طيلة الدورة البرنامجية.
    The Kosovo Police reviewed their operational plans for civil emergencies, developed training at the police station level and continued to coordinate planning with other local agencies. UN واستعرضت شرطة كوسوفو خططها التشغيلية لمواجهة حالات الطوارئ المدنية، وطورت التدريب على صعيد أقسام الشرطة وواصلت تنسيق التخطيط مع الوكالات المحلية الأخرى.
    Sex-disaggregated data and gender analysis integrated into planning, with specific outcomes, activities and investment for bridging gender gaps UN إدراج بيانات مصنفة حسب الجنس وتحليلات جنسانية في عمليات التخطيط مع محصلات وأنشطة واستثمارات محددة تهدف إلى إزالة أوجه التفاوت بين الجنسين
    To improve planning with appropriate consideration for sustainability, the Agency should develop a more effective system of consultation and coordination with all parties concerned. UN ٢٤ - ينبغي لتحسين عملية التخطيط مع إيلاء المراعاة المناسبة لاعتبارات الاستمرارية أن تضع الوكالة نظاما أكثر فعالية للتشاور والتنسيق مع جميع اﻷطراف المعنية.
    This augmented role will be required in the light of the limited capacities of the parties and the close link between the disarmament, demobilization and reintegration programme and the UNMIS mandate to support the peace process, and as a result of our experiences in planning with and supporting the parties in their current interim disarmament, demobilization and reintegration programme. UN وستكون هناك حاجة إلى هذا الدور المعـزز في ضوء القدرات المحدودة للطرفين، والصلة الوثيقة بين برنامج نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وولاية البعثة فـي دعم عملية السلام، ونتيجة لتجاربنا في التخطيط مع الطرفين ودعم برنامجهما المؤقت الحالي لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    (b) Apply the human rights-based approach to planning with partners to support the most vulnerable children and families living in the neediest camps; UN (ب) تطبيق نهج حقوق الإنسان في التخطيط مع الشركاء لتقديم الدعم لأضعف الأطفال والأسر في أشد المخيمات احتياجا؛
    Lastly, representatives of the Secretariat went on an exploratory mission to Bali, Indonesia, to visit and discuss issues related to the new conference facilities and to continue planning with the Government of Indonesia for the joint ninth meeting of the Conference of the Parties and Twenty-Third Meeting of the Parties. UN وأخيراً، سافر ممثلو الأمانة في مهمة استكشافية إلى بالي، إندونيسيا، لزيارة مرافق المؤتمرات الجديدة ومناقشة المسائل المتصلة بها، ومواصلة التخطيط مع حكومة إندونيسيا للاجتماع المشترك التاسع لمؤتمر الأطراف واجتماع الأطراف الثالث والعشرين.
    The Unit, which is part of the Office of Central Support Services, is responsible for ensuring the viability of business continuity planning carried out by the Secretariat, offices away from Headquarters and the regional commissions in case of a pandemic or other emergency situation and for coordinating business continuity planning with the United Nations organizations located in New York. UN وتتولى هذه الوحدة، التي تشكل جزءا من مكتب خدمات الدعم المركزية، مسؤولية ضمان سلامة التخطيط لاستمرارية تصريف الأعمال الذي تجريه الأمانة العامة والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية في حالة انتشار وباء أو غير ذلك من حالات الطوارئ، وتنسيق ذلك التخطيط مع منظمات الأمم المتحدة في نيويورك.
    The revised framework was discussed at a workshop convened by the Ministry of planning with Government line ministries and United Nations agencies on 29 July. UN وجرت مناقشة الإطار المنقح في حلقة عمل عقدتها وزارة التخطيط مع الوزارات الحكومية المعنية ووكالات الأمم المتحدة في 29 تموز/يوليه.
    The Centre will liaise and coordinate planning with other service delivery and substantive sections as well as military and police planners in order to provide cost-effective and timely logistics support. UN وسيتصل المركز بسائر الأقسام المعنيَّة بتقديم الخدمات والأقسام الفنية وبالمخطِّطين العسكريين والمخطِّطين من أفراد الشرطة، وسيعمل كذلك على تنسيق التخطيط مع هذه الجهات من أجل توفير الدعم اللوجستي الفعال الكلفة في الوقت المناسب.
    (a) Poor planning, with underestimation of the scale of work required, and insufficient attention to design, methodology and setting of realistic timescales; UN )أ( سوء التخطيط مع تقدير حجم العمل المطلوب بأقل مما ينبغي، وعدم إيلاء اهتمام كاف للتصميم والمنهجية وتحديد أطر زمنية واقعية؛
    The Commission reiterates its appreciation for the adoption of the calendar-year format of the reports to the General Assembly, as this links UNRWA strategic and financial planning with its budget planning process. UN وتؤكد اللجنة من جديد تقديرها لاعتماد شكل السنة التقويمية للتقارير المقدمة إلى الجمعية العامة نظرا لأن هذا الأسلوب يربط بين التخطيط الاستراتيجي والمالي للوكالة وعملية تخطيط ميزانيتها.
    With regard to the 600 to 700 software applications expected to be decommissioned following the implementation of Umoja, in its first annual progress report on the implementation of the United Nations enterprise resource planning system (A/67/164), the Board noted that there was a lack of planning with regard to how the Organization will migrate from legacy systems, decommission them or use them to support the transition to Umoja. UN وفيما يتعلق بتطبيقات البرامجيات التي يتراوح عددها بين 600 و 700 تطبيق والتي يتوقع وقف تشغيلها بعد تنفيذ نظام أوموجا، لاحظ المجلس في تقريره المرحلي السنوي الأول عن تنفيذ نظام الأمم المتحدة لتخطيط موارد المؤسسة (A/67/164)، عدم وجود تخطيط فيما يتعلق بكيفية نقل أعمال المنظمة من النظم القديمة، أو كيفية وقف تشغيل تلك النظم أو استخدامها لدعم عملية الانتقال إلى نظام أوموجا.
    These included the new Country Programme Action Plan (CPAP), which gave each agency a standard format for planning with partners for the duration of the programme cycle. UN واشتملت هذه على خطة العمل الجديدة للبرامج القطرية التي وفرت لكل وكالة من الوكالات نموذجا موحدا للتخطيط مع الشركاء طيلة الدورة البرنامجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more