"plant and animal genetic" - Translation from English to Arabic

    • الجينية النباتية والحيوانية
        
    However, one aspect missing from the list regards the rights of farmers with respect to plant and animal genetic resources. UN بيد أن هناك جانبا مفتقدا من القائمة بخصوص حق الزراع فيما يتعلق بالموارد الجينية النباتية والحيوانية.
    :: Cooperation, capacity-building, research and development should be reinforced at both national and international levels for the conservation of plant and animal genetic resources. UN :: ينبغي تعزيز التعاون، وبناء القدرات وتعزيز البحث والتطوير على المستويين الوطني والإقليمي لأغراض حفظ الموارد الجينية النباتية والحيوانية.
    It plans to evaluate the status of existing ex situ collections of plant and animal genetic resources for the South Pacific region, and to propose actions to address related problems. UN وهي تخطط لتقييم حالة عمليات جمع الموارد الجينية النباتية والحيوانية التي تتم خارج الموقع الحالي في منطقة جنوب المحيط الهادئ واقتراح إجراءات لمعالجة المشاكل ذات الصلة.
    Indigenous peoples are concerned that recent developments in international intellectual property rights regimes represent a threat to indigenous access to and control over plant and animal genetic resources, as well as to community knowledge gained over generations. UN ومما يقلق الشعوب الأصلية أن التطورات الأخيرة في نظم حقوق الملكية الفكرية تمثل تهديدا لها قد يعوقها عن الوصول إلى السيطرة على الموارد الجينية النباتية والحيوانية وكذلك المعارف التي اكتسبها المجتمع جيلا بعد جيل.
    Control over and preservation of plant and animal genetic resources is today crucial for the economic interests of indigenous peoples and their long-term food security. UN واليوم، أصبحت السيطرة على الموارد الجينية النباتية والحيوانية ذات أهمية حاسمة للمصالح الاقتصادية للشعوب الأصلية ولأمنها الغذائي الطويل الأجل.
    :: Biodiversity, including global programmes on plant and animal genetic resources for food and agriculture UN :: التنوع البيولوجي، بما في ذلك البرامج العالمية المتعلقة باستخدام الموارد الجينية النباتية والحيوانية من أجل الغذاء والزراعة
    37. Cooperation in the areas of technology transfer, data collection, human resource development and training, research on irrigation strategies, and preservation of plant and animal genetic resources is needed. UN 37 - وتدعو الحاجة إلى إقامة تعاون في مجالات نقل التكنولوجيا، وجمع البيانات، وتنمية وتدريب الموارد البشرية، وإجراء البحوث عن استراتيجيات الري، وحماية الموارد الجينية النباتية والحيوانية.
    With the encroachment of agriculture on natural or quasi-natural ecosystems, plant and animal genetic resources are being lost, modern cultivars are replacing local ones and intensive livestock production systems are developing. UN ونظرا لزحف الزراعة على النظم الايكولوجية الطبيعية أو شبه الطبيعية، فإن الموارد الجينية النباتية والحيوانية آخذة في النقصان كما أخذت المستنبتات الحديثة تحل محل المستنبتات المحلية، وأخذت نظم اﻹنتاج الحيواني المكثف في الانتشار.
    plant and animal genetic resources UN 4 - الموارد الجينية النباتية والحيوانية
    69. The Group of 77 has not only provided the United Nations system with its core constituency on traditional development issues, but has brought new concepts to the global negotiating table, such as the right to development, and the national ownership of plant and animal genetic resources. UN 69 - ولم تقتصر مجموعة الـ 77 على توفير المناصرين الأساسيين لمنظومة الأمم المتحدة في المسائل الإنمائية التقليدية بل جلبت أيضا مفاهيم جديدة إلى طاولة المفاوضات العالمية، مثل الحق في التنمية والملكية الوطنية للموارد الجينية النباتية والحيوانية.
    Within the Special Action Programmes (SAP) formulated by FAO in response to the challenges posed by SARD, the two programmes on conservation, development and use of plant and animal genetic resources for agriculture are designed to promote in situ and ex situ conservation, evaluation, monitoring and use, and capacity-building for research and development in member countries. UN ١١٤ - وفي إطار برامج العمل الخاصة التي وضعتها منظمة اﻷغذية والزراعة استجابة للتحديات التي تشكلها التنمية الزراعية والريفية المستدامة، يستهدف البرنامجان المتعلقان بحفظ الموارد الجينية النباتية والحيوانية وتطويرها واستخدامها ﻷغراض الزراعة، تشجيع الحفظ والتقييم والرصد والاستخدام في الموقع وخارج الموقع ، وبناء القدرات ﻷغراض البحث والتطوير في البلدان اﻷعضاء.
    Over-exploitation of poor soils, deforestation of watersheds, damming of rivers, clearing of mangrove areas, and depletion of plant and animal genetic resources are some of the trends that endanger the productivity of natural resources for food and agriculture. UN وان الافراط في استغلال التربة الضعيفة، وإزالة غابات مستجمعات المياه، وبناء السدود على اﻷنهار، وإزالة أشجار مناطق اﻷشجار الاستوائية، واستنفاد الموارد الجينية النباتية والحيوانية هي بعض الاتجاهات التي تعرض للخطر انتاجية الموارد الطبيعية لﻷغذية والزراعة)٤٣(.
    The Conference also reaffirmed the necessity to promote, enhance and support more sustainable agriculture, including crops, livestock, forestry, fisheries and aquaculture, while conserving land, water, plant and animal genetic resources, biodiversity and ecosystems and enhancing resilience to climate change and natural disasters. UN 9- وأكَّد المؤتمر أيضاً ضرورة تشجيع الزراعة الأكثر استدامة، بما في ذلك المحاصيل والماشية والحراجة ومصائد الأسماك وتربية الأحياء المائية، وتعزيزها ودعمها والعمل في الوقت ذاته على صون الأراضي والمياه والموارد الجينية النباتية والحيوانية والتنوع الأحيائي والنظم الإيكولوجية وتعزيز القدرة على مواجهة تغيُّر المناخ والكوارث الطبيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more