:: International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture | UN | :: المعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة |
International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture | UN | المعاهدة الدولية لتسخير الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة |
Certain speakers called for strong support for the implementation of the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture. | UN | ودعا بعض المتحدثين إلى تقديم دعم قوى لتنفيذ المعاهدة الدولية لتسخير الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة. |
Cuba also plays an active role in the conservation and sustainable use of Plant Genetic Resources and agrobiodiversity. | UN | وتقوم كوبا أيضا بدور نشط في صون الموارد الجينية النباتية والتنوع البيولوجي الزراعي، والاستخدام المستدام لها. |
This global pool comprises 64 food crops that make up more than 1 million samples of known Plant Genetic Resources. | UN | وهذا المجمع العالمي يضم 64 محصولا غذائيا تشكل في مجملها أكثر من مليون عينة من الموارد الجينية النباتية المعروفة. |
. A 1991 resolution proposed an international fund to implement farmers’ rights on Plant Genetic Resources. | UN | واقترح قرار صدر في عام 1991 إنشاء صندوق دولي لتنفيذ حقوق المزارعين المتعلقة بالموارد الوراثية النباتية. |
International Plant Genetic Resources Institute (IPGRI) | UN | ■ المعهد الدولي للموارد الوراثية النباتية |
FAO provides support for the sustainable use of Plant Genetic Resources and ecosystem services. | UN | وتقدم منظمة الأغذية والزراعة الدعم للاستخدام المستدام للموارد الجينية النباتية وخدمات النظم الإيكولوجية. |
:: Internationally agreed plans of action, such as the global plan of action for the conservation and sustainable utilization of Plant Genetic Resources for food and agriculture. | UN | :: خطط العمل المتفق عليها دوليا، مثل خطة العمل العالمية لحفظ الموارد الوراثية النباتية واستخدامها بصورة مستدامة. |
• the right to equitably participate in sharing benefits arising from the utilization of Plant Genetic Resources for food and agriculture; | UN | :: الحق في المشاركة بإنصاف في تقاسم الفوائد الناشئة عن استخدام الموارد الوراثية النباتية المتعلقة بالأغذية والزراعة؛ |
The Treaty is vital in ensuring the continued availability of the Plant Genetic Resources that countries will need in order to feed their people. | UN | وتتسم هذه المعاهدة بأهمية حيوية في كفالة استمرار توافر الموارد الوراثية النباتية التي ستحتاجها البلدان لإطعام سكانها. |
:: Ensure farmers' rights and protect traditional knowledge for the conservation and sustainable use of Plant Genetic Resources | UN | :: ضمان حقوق المزارعين وحماية المعارف التقليدية من أجل حفظ الموارد الوراثية النباتية واستخدامها المستدام |
The case study shows the importance of women farmer's knowledge related to the conservation and use of Plant Genetic Resources, especially potatoes. | UN | وتظهر الدراسة أهمية معارف النساء المزارعات بشأن حفظ الموارد الوراثية النباتية واستخدامها، ولا سيما البطاطا. |
on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture | UN | حول المعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة |
Their rights must be protected in accordance with the International Treaty on Plant Genetic Resources. | UN | وأضاف أنه يتعين حماية حقوقهم وفقا للمعاهدة الدولية بشأن الموارد الجينية النباتية. |
It also resulted in a declaration on conservation and sustainable utilization of Plant Genetic Resources for food and agriculture. | UN | وأسفر المؤتمر أيضا عن إعلان بشأن حفظ الموارد الجينية النباتية واستخدامها المستدام ﻷغراض اﻷغذية والزراعة. |
The declaration formulates general rules and principles on access to and conservation and use of Plant Genetic Resources. | UN | ويصوغ اﻹعلان قواعد ومبادئ عامة بشأن الوصول إلى الموارد الجينية النباتية وحفظها واستخدامها. |
• protection of traditional knowledge relevant to Plant Genetic Resources for food and agriculture; | UN | :: حماية المعارف التقليدية المتصلة بالموارد الوراثية النباتية المتعلقة بالأغذية والزراعة؛ |
It also welcomed the progress made under the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture. | UN | وترحب أيضاً بالتقدم المحرز بموجب المعاهدة الدولية المتعلقة بالموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة. |
However, the important initiatives of FAO in the negotiations on the International Undertaking on Plant Genetic Resources are also highlighted. | UN | ولكن ألقي الضوء أيضاً على المبادرات الهامة لمنظمة الأغذية والزراعة في المفاوضات المتعلقة بالمشروع الدولي للموارد الوراثية النباتية. |
:: International Undertaking on Plant Genetic Resources | UN | :: المشروع الدولي للموارد الجينية النباتية |
The Special Rapporteur's draft principles and guidelines were very much in line with the activities being undertaken by the FAO's intergovernmental Commission on Plant Genetic Resources. | UN | وإن مشروع المبادئ العامة والتوجيهية الذي قدمته المقررة الخاصة يتمشى تماما مع اﻷنشطة التي تقوم بها اللجنة الحكومية الدولية المعنية بالموارد الجينية النباتية والتابعة لمنظمة اﻷغذية والزراعة. |
It starts by stating that it " is based on the universally accepted principle that Plant Genetic Resources are a heritage of mankind and consequently should be available without restriction " (art. 1). | UN | ويبدأ بالنص على أنه " يقوم على أساس المبدأ المقبول عالمياً وأن الموارد الجينية للنبات إنما هي تراث مشترك للبشرية وبالتالي يجب أن يكون متاحاً بدون أي قيد " (المادة 1). |
(e) International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture; | UN | (هـ) المعاهدة الدولية المتعلقة بالموارد النباتية الوراثية للأغذية والزراعة()؛ |
There are unresolved issues relating to fair and equitable sharing of benefits arising from Plant Genetic Resources as well as to traditional forest-related knowledge and associated intellectual property rights. | UN | وثمة قضايا أخرى لم يتم بعد التوصل إلى حلول بشأنها تتعلق بالتقاسم العادل والمنصف للمكاسب الناشئة عن الموارد النباتية الوراثية والمعارف التقليدية المتصلة بالغابات وحقوق الملكية الفكرية ذات الصلة. |
The World Early Warning and Information System on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture has also been strengthened. | UN | ويجري أيضا تعزيز النظام العالمي للإنذار المبكر والمعلومات المتعلق بتسخير الموارد الوراثية النباتية لفائدة الأغذية والزراعة. |
The film highlights the role of women in preserving indigenous culture and Plant Genetic Resources (in this instance rice). | UN | ويبرز الفيلم دور المرأة في حفظ الثقافة الأصلية والموارد الجينية النباتية (في هذه الحالة الأرز). |