"plantation workers" - Translation from English to Arabic

    • عمال المزارع
        
    • عمال مزارع
        
    • لعمال المزارع
        
    This forms part of the efforts of the Board to minimize risks faced by paraquat users, especially plantation workers. UN وهذا يشكل جزءاً من جهود المجلس في تقليل المخاطر التي يتعرض لها مستخدمو مادة الباراكوات، ولا سيما عمال المزارع.
    Caste differences between Indian-origin Tamil plantation workers also remain prominent. UN ولا تزال الاختلافات الطبقية بين عمال المزارع التاميل من أصل هندي تثير الاهتمام أيضاً.
    The DOLE assisted in organizational activities of plantation workers in six pilot estates. UN وقدمت الوزارة المساعدة في مجال أنشطة تنظيم عمال المزارع في ست مزارع نموذجية.
    Additionally, there has been a recent increase in militia activities in connection with the return of the Burkina Faso plantation workers to parts of the western region. UN كما حصل مؤخرا ارتفاع في أنشطة الميليشيات له علاقة بعودة عمال مزارع من بوركينا فاسو إلى أجزاء من المنطقة الغربية.
    The Committee is also concerned that tea plantation workers are denied a monthly salary and receive extremely low daily wages. (art.7) UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء حرمان عمال مزارع الشاي من راتب شهري وتلقيهم أجوراً يومية متدنية جداً. (المادة 7)
    In this case, the plantation workers were provided with protection while the residents in nearby communities have been left unshielded. UN وقال إنه، في هذه الحالة، جرى توفير الحماية لعمال المزارع وترك القاطنون في المجتمعات المحلية المجاورة بلا وقاية.
    Furthermore, plantation workers have been assured of work throughout the year, unlike in other occupations where there is greater uncertainty in regard to the number of days of work available. UN وعلاوة على ذلك، فقد كان عمال المزارع مطمئنين إلى الحصول على عمل طوال السنة، على عكس من يعملون في مهن أخرى حيث توجد درجة أكبر من عدم التيقن بشأن عدد أيام العمل المتاحة.
    Furthermore, plantation workers have been assured of work throughout the year, unlike in other occupations where there is greater uncertainty in regard to the number of days of work available. UN وعلاوة على ذلك، فقد كان عمال المزارع مطمئنين إلى الحصول على عمل طوال السنة، على عكس من يعملون في مهن أخرى حيث توجد درجة أكبر من عدم التيقن بشأن عدد أيام العمل المتاحة.
    The Committee is concerned at the fact that a large number of Tamils of Indian origin, particularly plantation workers, and their descendants have still not been granted citizenship and that many of them even continue to be stateless. UN 334- وتشعر اللجنة بالقلق لأن عدداً كبيراً من التاميل المتحدرين من أصل هندي، وبخاصة عمال المزارع وأسرهم، لم يحصلوا بعد على حق المواطنة ولأن الكثيرين منهم لا يزالون عديمي الجنسية.
    No. 110 (1958) concerning Conditions of Employment of plantation workers UN الاتفاقية رقم 110(1958) بشأن شروط استخدام عمال المزارع
    355. The Committee is concerned about the harsh working and living conditions of plantation workers and their families, a high proportion of them living in extreme poverty. UN 355- ويساور اللجنة القلق إزاء الظروف القاسية التي يعمل ويعيش فيها عمال المزارع وأُسرهم، الذين يعيش جزء كبير منهم في حالة فقر مدقع.
    13. The Committee is concerned about the harsh working and living conditions of plantation workers and their families, a high proportion of them living in extreme poverty. UN 13- ويساور اللجنة القلق إزاء الظروف القاسية التي يعمل فيها ويعيش عمال المزارع وأُسرهم، الذين يعيش جزء كبير منهم في حالة فقر مدقع.
    His mandate also covered persons who lived in slavery-like conditions (such as plantation workers), child labour, street children, and people where home is also their workplace. UN كما تشمل ولايته الأشخاص الذين يعيشون في ظروفٍ شبيهة بالرق (مثل، عمال المزارع الكبيرة)، وعمل الأطفال، وأطفال الشوارع، والأشخاص الذين يتخذون من منازلهم مكاناً للعمل أيضاً.
    In the agriculture sector, plantation workers have long been exposed to chemicals that were sometimes handled without proper protective gear. UN (د) التعرض لمبيدات الآفات الزراعية في العمل في المزارع: في قطاع الزراعة، يتعرض عمال المزارع منذ فترة طويلة للكيماويات التي يتم تناولها أحيانا دون حماية صحيحة.
    In its 1997 observation on the Maternity Protection (Revised) Convention, 1952 (No. 103), the Committee requested the Government to reply to the observations made by the Lanka Jathika Estate Workers’ Union relating to the application of the Convention to plantation workers, and in particular with regard to the granting of alternative maternity benefits. UN طلبت اللجنة من الحكومة، في الملاحظة التي أبدتها في عام ٧٩٩١ بشأن اتفاقية حماية اﻷمومة )مراجعة(، ٢٥٩١ )رقم ٣٠١(، أن ترد على الملاحظات التي أبداها اتحاد عمال مزارع لانكا جاثيكا بشأن تطبيق الاتفاقية على عمال المزارع ولا سيما فيما يخص منح استحقاقات أمومة بديلة.
    Specific instruments that concern agricultural workers include ILO Conventions, No. 99 (1951) on Minimum Wage-Fixing Machinery in Agriculture and No. 110 (1958) on Conditions of Employment of plantation workers, supplemented by its Protocol of 1982, and recommendation No. 110 (1958) on Conditions of Employment of plantation workers. UN وتشمل صكوك معينة تتعلق بالعمال الزراعيين اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 99 بشأن طرائق تحديد المستويات الدنيا للأجور في الزراعة لعـام 1951() والاتفاقية رقم 110 بشأن شروط استخدام عمال المزارع لعام 1958 والبروتوكول الملحق بها لعام 1982، والتوصية رقم 110(1958) بشأن ظروف استخدام عمال المزارع.
    32. REDHJV said that the bateyes (communities for sugar plantation workers) are still excluded communities and are living in conditions of extreme poverty. UN 32- وذكرت شبكة جاك فياو الدومينيكية - الهايتية أن مجتمعات عمال مزارع قصب السكر لا تزال مجتمعات مستبعَدة وهي تعيش في أوضاع الفقر المدقع.
    The Committee is also concerned that tea plantation workers are denied a monthly salary and receive extremely low daily wages (art. 7). UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء حرمان عمال مزارع الشاي من راتب شهري وتلقيهم أجوراً يومية متدنية جداً (المادة 7).
    In the settlements of La Gabarra (Norte de Santander), FARC undertook an offensive to recover territorial control and killed numerous coca plantation workers in the process. UN وفي مستوطنات لا غابارا (شمال سانتاندر) قامت القوات المسلحة الثورية بهجوم لاستعادة السيطرة على المنطقة وقتلت في هذه العملية العديد من عمال مزارع الكوكه.
    The Committee further strongly recommends that the State party take urgent measures to ensure that plantation workers are provided with a decent monthly salary. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بحزم أيضاً باتخاذ تدابير فورية لكفالة إتاحة راتب شهري لائق لعمال المزارع.
    The Committee further strongly recommends that the State party take urgent measures to ensure that plantation workers are provided with a decent monthly salary. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بحزم أيضاً باتخاذ تدابير فورية لكفالة إتاحة راتب شهري لائق لعمال المزارع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more