"plastic arts" - Translation from English to Arabic

    • الفنون التشكيلية
        
    • للفنون التشكيلية
        
    • والفنون التشكيلية
        
    • الفنون الجميلة
        
    However, numerous women are to be found in the plastic arts and in handicrafts. UN ولكن هناك العديد من الوجوه النسائية في مجال الفنون التشكيلية والحرف اليدوية.
    These positive developments favouring the creation and diffusion of the plastic arts are leading to Spain's recognition as not just a creative power, but a market power. UN فالظروف الإيجابية المتصلة بظهور الفنون التشكيلية وانتشارها مواتية في هذا الوقت لاعتبار إسبانيا قوةً لا مبدعة فحسب، بل رائدة في السوق أيضاً.
    The plastic arts No significant change has occurred on this subject since the submission of Israel's initial report; UN - الفنون التشكيلية - لم يحدث أي تغيير هام على هذا الموضوع منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي؛
    The National School of plastic arts provides development of skills in the visual arts, including drawing, painting and sculpture. UN وتقدم المدرسة الوطنية للفنون التشكيلية سبل تنمية المهارات في الفنون البصرية، بما فيها الرسم، والرسم الزيتي والنحت.
    The Centre, located at the Managua Cultural Centre, houses the national schools of dance, plastic arts, theatre and music. UN ويقع هذا المركز في المركز الثقافي لمانغاوا، الذي يضم المدارس الوطنية للرقص والفنون التشكيلية والمسرح والموسيقى.
    The National Centre for the plastic arts, which in 1994 set up a workshop to foster children's creativity in the plastic arts, awakening a taste for art and an aesthetic awareness. UN `5` المركز القومي للفنون التشكيلية: أقام المركز عام 1994 ورشة لتنمية القدرات الإبداعية لدى الأطفال في مجال الفنون التشكيلية مع خلق التذوق الفني وروح الحس الجمالي.
    (i) A national competition to fund artistic projects in the categories of the plastic arts, audiovisual works, theatre, dance, music and combined arts; UN `1` مسابقة وطنية لتمويل المشاريع الفنية في مجالات الفنون التشكيلية والأعمال السمعية البصرية والمسرح والرقص والموسيقى والفنون المتكاملة؛
    Establishment of the Organization for the Collective Management of Works of plastic arts and Applications thereof. UN - إنشاء منظمة للإدارة المشتركة لأعمال الفنون التشكيلية وتطبيقاتها.
    Establishment of committees of authors, and artists in the plastic arts, music, theatre, cinema and dance; UN - إنشاء لجان للمبدعين والفنانين في مجال الفنون التشكيلية والموسيقى والمسرح والسينما والرقص؛
    A series of events, such as interviews, discussions with the intellectual and artistic community, forums, recitals, film festivals or open-ended exhibitions of the plastic arts, will be organized at the local level. UN وسيتم على الصعيد الوطني إعداد سلسلة من الاحتفالات كالمقابلات والمناقشات مع أوساط المفكرين والفنانين والمحافل والحفلات الموسيقية ومهرجانات الأفلام أو معارض الفنون التشكيلية الدائمة.
    As a result of the inability to display works from our collections in sister museums in the United States and vice versa, both peoples are deprived of the possibility of learning about what is most representative of the plastic arts of the two countries. UN ونتيجة لعدم القدرة على عرض الأعمال من مجموعاتنا في المتاحف الشقيقة في الولايات المتحدة والعكس، فإن الشعبين محرومان من إمكانية التعرف على ما تمثله الفنون التشكيلية في كل بلد من البلدين.
    In the special education system they are: music and performing arts teachers, senior music and performing arts teachers, plastic arts and design workshop teachers, senior plastic arts and design teachers, and official language school teachers. UN وتضم مؤسسات التعليم الخاص الهيئات التالية: هيئة معلمي الموسيقى والفنون المسرحية، وهيئة معلمي الموسيقى وفنون المشاهدة، وهيئة المدرسين في ورشات الفنون التشكيلية والرسم، وهيئة معلمي الفنون التشكيلية، وهيئة معلمي المدارس الرسمية للغات.
    - Annually we participate in the award-giving ceremonies of PMA EN ACCION (World Food Programme in Action), children plastic arts contest in connection with the World Food Programme in Cuba and Cuban culture halls. UN - المشاركة السنوية في حفل توزيع جوائز مسابقة الفنون التشكيلية للأطفال بعنوان " منجزات برنامج الأغذية العالمي " التي ينظمها برنامج الأغذية العالمي في كوبا وقصور الثقافة الكوبية.
    Museums, plastic arts UN المتاحف، الفنون التشكيلية
    plastic arts UN الفنون التشكيلية
    plastic arts UN الفنون التشكيلية
    15 SOCIETY FOR plastic arts UN ١٥ جمعية الفنون التشكيلية
    There are 15 ballet schools and 17 plastic arts schools. UN وتوجد أيضا 15 مدرسة لفن البالية و17 مدرسة للفنون التشكيلية.
    :: For the World Food Programme, the organization contributed to the plastic arts and children's art competition; UN :: في إطار برنامج الأغذية العالمي، أسهمت المنظمة في مسابقة للفنون التشكيلية وإبداعات الأطفال؛
    For the plastic arts and design, teaching requires the qualifications appropriate to each specific training cycle. UN وبالنسبة للفنون التشكيلية والرسم، يجب أن يكون المعلمون حاصلين على شهادات تطابق كل مجال اختصاص يعملون فيه.
    Research, documentation and information on the arts are conducted at four national centres specializing in music, dance, theatre and the plastic arts. UN وتجرى البحوث والتوثيق والمعلومات عن الفنون في أربعة مراكز وطنية متخصصة في الموسيقى والرقص والمسرح والفنون التشكيلية.
    Examples of such activities are dance, music, literature, theatre, plastic arts, painting and sculpture. UN ويذكر من هذه اﻷنشطة، على سبيل المثال، الرقص والموسيقى واﻷدب والمسرح والفنون التشكيلية والرسم والنحت.
    Congolese young women are showing a timid interest in music (19 out of 49 music students at the School of Fine Arts, 19 out of 50 students of plastic arts). UN إذ تهتم الفتاة الكونغولية بوَجَل بالموسيقى (19/49) من طلبة مدرسة الفنون الجميلة و 19/50 من طلبة التصوير).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more