The enforcement measures such as removal of licence plates and cancellation of registrations envisaged by the Programme were against international law. | UN | وذكروا أن تدابير اﻹنفاذ من قبيل إزالة لوحات الترخيص أو إلغاء التسجيل التي يتوخاها البرنامج تتناقض مع القانون الدولي. |
It is designed to enhance compliance through the non-renewal of expired diplomatic plates and the non-issuance of new diplomatic plates. | UN | فهو يهدف إلى تعزيز الامتثال من خلال عدم تجديد اللوحات الدبلوماسية منتهية الصلاحية وعدم إصدار لوحات دبلوماسية جديدة. |
Why don't you get some plates and I'll go get cleaned up? | Open Subtitles | لماذا لا تحصل على بعض لوحات وسوف أذهب حصول على تنظيف؟ |
plates and chemicals (pieces) | UN | اﻹسقاط ألواح )للكاميرات( |
plates and chemicals (pieces) | UN | الاسقاط ألواح طباعة ومواد كيميائية |
49. In an investigation at the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs at the United Nations Office at Geneva (0157/07), OIOS found evidence that a staff member had engaged in conduct unbecoming an international civil servant in connection with the purchase and use of a vehicle issued with diplomatic plates and a duty-free petrol card. | UN | 49 - وخُلص تحقيق أجراه المكتب في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف، (0157/07)، إلى أدلة تفيد بأن موظفا قد مارس سلوكا لا يليق بموظف من الخدمة المدنية الدولية فيما يتعلق بشراء واستخدام مركبة صدرت لها لوحة أرقام دبلوماسية وبطاقة شراء وقود معفاة من الضرائب. |
And those other guys writing license plates and taking pictures. | Open Subtitles | و آخرون يلتقطون الصور و يكتبون أرقام لوحات السيارات |
Fourth, progress has been significant in some areas, including in such diverse fields as uniform licence plates and economic rehabilitation. | UN | رابعا: كان التقدم كبيرا في بعض الميادين، بما في ذلك توحيد لوحات التراخيص وإعادة التعمير الاقتصادي. |
Interior Ministry authorities in both entities have reported that the distribution of licence plates and documents proceeded more quickly than originally estimated. | UN | وأبلغت سلطات وزارة الداخلية في كلا الكيانين أن توزيع لوحات الترخيص والوثائق يجري بمعدل أسرع من المقدر أصلا. |
His car had been found the previous day, its appearance having been altered by changing the registration plates and tinting the windows. | UN | ووجدت سيارته في اليوم السابق وقد تغير شكلها بتغيير لوحات تسجيلها وتلوين زجاج النوافذ. |
The persons concerned may use public transportation as well as private vehicles, provided these are registered and insured in the north and provided they carry plates and the drivers have licences issued by the Turkish Cypriot authorities. | UN | ويسمح لﻷشخاص المعنيين باستخدام وسائل النقل العام فضلا عن السيارات الخاصة، شريطة أن تكون مسجلة ومؤمنا عليها في الشمال، وأن تحمل لوحات معدنية وأن يكون لدى قائدها رخصة صادرة من السلطات القبرصية التركية. |
According to the eyewitnesses, the arsonists escaped in three vehicles with Israeli licence plates and headed towards the Yitzhar settlement. | UN | وحسب أقوال شهود العيان، فإن مشعلي الحريق قد فروا في ثلاث مركبات تحمل لوحات اسرائيلية واتجهوا صوب مستوطنة يتزهار. |
Attempts to establish commercial service from Banja Luka were thwarted, UNHCR has been able to establish regular service on that route, but only through the use of buses with UNHCR license plates and international drivers. | UN | وقد تمكنت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين من إنشاء خدمة منتظمة على تلك الطريق، ولكن باستخدام الحافلات التي تحمل لوحات رخص مرور تابعة لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والتي يقودها سائقون دوليون. |
Line up all three license plates and you get a dark web address. | Open Subtitles | أعيدي تنظيم أرقام وحروف لوحات السيارة وستحصلين على عنوان داخل شبكة الإنترنت المُظلمة |
If you're done, take the plates and put them in the sink. | Open Subtitles | إذا كنت فعلت، واتخاذ لوحات ووضعها في الحوض. |
Charlie, they had ceremonial plates and a special occasion prayer rug suggesting salat Al-ghaib. | Open Subtitles | تشارلي، كانت لديهم لوحات لمناسبة ومناسبة خاصة سجادة صلاة مما توحي بـ صلاة الغائب |
plates and chemicals (pieces) | UN | اﻹسقاط ألواح )للكاميرات( |
plates and chemicals (pieces) | UN | الاسقاط ألواح )للكاميرات( |
43. On 23 January, the humanitarian minority bus transported Kosovo Serbs from Rahovec/Orahovac to Zveçan/Zvečan and Graçanicë/Gračanica, with " KS " number plates and without United Nations emblems and escort for the first time in seven years. | UN | 43 -في 23 كانون الثاني/يناير، نقلت حافلة المساعدة الإنسانية المخصصة للأقليات بعض صرب كوسوفو من راهوفيك إلى جفيتشان وغراتسانيكي وهي تحمل لوحة أرقام تدل على صرب كوسوفو (KS) ودون أي شعارات أو حراسة مميزة للأمم المتحدة لأول مرة منذ سبع سنوات. |
No progress in the recognition of licence plates and insurance documents | UN | لم يحرز تقدم في الاعتراف بلوحات تراخيص المركبات ووثائق التأمين عليها |
327. To support a print-run of this size, 30,000-40,000 tons of newsprint, 300,000 offset printing plates and 250 tons of ink were imported. | UN | 327- وقد جرى أيضاً استيراد 000 30 إلى 000 40 طن من ورق الجرائد، و000 300 صفيحة طباعة بالأوفست، و259 طناً من الحبر كان ضرورياً لتلبية هذا الكم من السحب. |
A new flag, passports, common licence plates and a common currency were introduced. | UN | واستحدث عَلَم جديد، وجوازات سفر جديدة ولوحات رخص سيارات موحدة جديدة وعملة موحدة جديدة. |