"platforms and charters" - Translation from English to Arabic

    • البرامج والمواثيق لترويج الأيديولوجيات
        
    • المناهج والمواثيق لترويج الأيديولوجيات العنصرية
        
    • المناهج والمواثيق لترويج الإيديولوجيات العنصرية
        
    • مناهج ومواثيق قائمة
        
    • البرامج والمواثيق لترويج الإيديولوجيات
        
    • والتمادي
        
    Alarmed, in particular, at the increase in racist violence and xenophobic ideas in many parts of the world, in political circles, in the sphere of public opinion and in society at large, inter alia, as a result of the resurgent activities of associations established on the basis of racist and xenophobic platforms and charters, and the persistent use of those platforms and charters to promote or incite racist ideologies, UN وإذ يثير جزعها بصفة خاصة تنامي العنف بدوافع عنصرية وأفكار تدعو لكراهية الأجانب في أجزاء عديدة من العالم، في الدوائر السياسية وفي مجال الرأي العام وفي المجتمع ككل، نتيجة أمور من بينها ظهور أنشطة الرابطات المنشأة على أساس البرامج والمواثيق العنصرية والمحرضة على كراهية الأجانب والتمادي في استعمال تلك البرامج والمواثيق لترويج الأيديولوجيات العنصرية أو التحريض على اعتناقها،
    Alarmed, in particular, at the increase in racist violence and xenophobic ideas in many parts of the world, in political circles, in the sphere of public opinion and in society at large, inter alia, as a result of the resurgent activities of associations established on the basis of racist and xenophobic platforms and charters, and the persistent use of those platforms and charters to promote or incite racist ideologies, UN وإذ يثير جزعها بصفة خاصة تنامي العنف بدوافع عنصرية وأفكار تدعو لكراهية الأجانب في أجزاء عديدة من العالم في الدوائر السياسية وفي مجال الرأي العام وفي المجتمع ككل نتيجة أمور من بينها ظهور أنشطة الرابطات المنشأة على أساس البرامج والمواثيق العنصرية والمحرضة على كراهية الأجانب والتمادي في استعمال تلك البرامج والمواثيق لترويج الأيديولوجيات العنصرية أو التحريض على اعتناقها،
    Expressing concern at the increase in racist violence and xenophobic ideas in many parts of the world, in political circles, in the sphere of public opinion and in society at large, as a result, inter alia, of resurgent activities of associations established on the basis of racist and xenophobic platforms and charters, and the persistent use of those platforms and charters to promote or incite racist ideologies, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء ازدياد العنف العنصري والأفكار الداعية إلى كره الأجانب في أجزاء عديدة من العالم، في الدوائر السياسية ولدى الرأي العام وفي المجتمع ككل، نتيجة أمور منها تجدد ظهور أنشطة رابطات أنشئت على أساس برامج ومواثيق عنصرية ومحرضة على كره الأجانب، والتمادي في استغلال تلك البرامج والمواثيق لترويج الأيديولوجيات العنصرية أو التحريض على اعتناقها،
    " 14. Expresses deep concern about the increase in racial and xenophobic violence in many parts of the world, in particular in Europe and North America, as well as the increasing number of associations established on the basis of racist and xenophobic platforms and charters, as reflected in the report of the Special Rapporteur; UN " 14 - تعرب أيضا عن بالغ قلقها إزاء ازدياد العنف الناجم عن العنصرية وكراهية الأجانب في أنحاء كثيرة من العالم، ولا سيما في أوروبا وأمريكا الشمالية، وكذلك ازدياد عدد الرابطات المنشأة بناء على مناهج ومواثيق قائمة على العنصرية وكراهية الأجانب، على النحو الوارد في تقرير المقرر الخاص؛
    Particularly alarmed at the increase in racist violence in many parts of the world, inter alia, as a result of the resurgent activities of associations established on the basis of racist and xenophobic platforms and charters, and the persistent use of those platforms and charters to promote or incite racist ideologies, UN وإذ يثير جزعها بصفة خاصة تنامي العنف بدوافع عنصرية في أجزاء عديدة من العالم، نتيجة لعدة عوامل منها ظهور أنشطة الرابطات المنشأة على أساس البرامج والمواثيق العنصرية والمحرضة على كره الأجانب والتمادي في استعمال تلك البرامج والمواثيق لترويج الإيديولوجيات العنصرية أو التحريض على اعتناقها،
    at the increase in racist violence and xenophobic ideas in many parts of the world, in political circles, in the sphere of public opinion and in society at large, as a result, inter alia, of resurgent activities of associations established on the basis of racist and xenophobic platforms and charters, and the persistent use of those platforms and charters to promote or incite racist ideologies, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء ازدياد العنف العنصري والأفكار الداعية إلى كره الأجانب في أجزاء عديدة من العالم، في الدوائر السياسية ولدى الرأي العام وفي المجتمع ككل، نتيجة أمور منها تجدد ظهور أنشطة رابطات أنشئت على أساس برامج ومواثيق عنصرية ومحرضة على كره الأجانب، والتمادي في استغلال تلك البرامج والمواثيق لترويج الأيديولوجيات العنصرية أو التحريض على اعتناقها،
    " Particularly alarmed at the increase in racist violence and xenophobic ideas in many parts of the world, in political circles, in the sphere of public opinion and in society at large, as a result of the resurgent activities of associations established on the basis of racist and xenophobic platforms and charters, and the persistent use of those platforms and charters to promote or incite racist ideologies, UN " وإذ يثير جزعها بصفة خاصة تنامي العنف بدوافع عنصرية وأفكار تدعو لكراهية الأجانب في أجزاء عديدة من العالم في الدوائر السياسية وفي مجال الرأي العام وفي المجتمع ككل نتيجة لظهور أنشطة الرابطات المنشأة على أساس البرامج والمواثيق العنصرية والمحرضة على كراهية الأجانب والتمادي في استعمال تلك البرامج والمواثيق لترويج الأيديولوجيات العنصرية أو التحريض على اعتناقها،
    “Expresses deep concern about the increase in racial and xenophobic violence in many parts of the world, as well as the increasing number of associations established on the basis of racist and xenophobic platforms and charters, as reflected in the report of the Special Rapporteur”; UN " تعرب عن قلقها العميق إزاء ازدياد العنف القائم على العنصرية وكراهية اﻷجانب في أنحاء كثيرة من العالم، وكذلك ازدياد عدد الرابطات المنشأة بناء على مناهج ومواثيق قائمة على العنصرية وكراهية اﻷجانب " ؛
    The General Assembly was alarmed, in particular, at the increase in racist violence and xenophobic ideas in many parts of the world, in political circles, in the sphere of public opinion and in society at large, inter alia, as a result of the resurgent activities of associations established on the basis of racist and xenophobic platforms and charters, and the persistent use of those platforms and charters to promote or incite racist ideologies. UN وأعربت الجمعية العامة عن جزعها بصفة خاصة بسبب تنامي العنف بدوافع عنصرية وأفكار تدعو لكراهية الأجانب في أجزاء عديدة من العالم، في الدوائر السياسية وفي مجال الرأي العام وفي المجتمع ككل، نتيجة أمور من بينها ظهور أنشطة الرابطات المنشأة على أساس البرامج والمواثيق العنصرية والمحرضة على كراهية الأجانب والتمادي في استعمال تلك البرامج والمواثيق لترويج الإيديولوجيات العنصرية أو التحريض على اعتناقها.
    Alarmed at the increase in racist violence and xenophobic ideas in many parts of the world, in political circles, in the sphere of public opinion and in society at large, inter alia, as a result of the resurgent activities of associations established on the basis of racist and xenophobic platforms and charters, and the persistent use of those platforms and charters to promote or incite racist ideologies, UN وإذ يثيـر جزعها ازدياد العنف العنصري والأفكار الداعية إلى كراهية الأجانب في أجزاء عديدة من العالم وفي الدوائر السياسية ولدى الرأي العام وفي المجتمع ككل نتيجة لأمور من بينها تجدد ظهور أنشطة رابطات أنشئت على أساس مناهج ومواثيق تحرض على العنصرية وكراهية الأجانب والتمادي في استغلال تلك المناهج والمواثيق لتـرويج الأيديولوجيات العنصرية أو التحريض على اعتناقها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more