"play your" - Translation from English to Arabic

    • لعبت
        
    • تلعبي
        
    • إلعب
        
    • لعبتي
        
    • أن تعزف
        
    • لتلعب
        
    • وألعب على
        
    You play your cards right, son, and you could get a congressional honor out of this situation. Open Subtitles إن لعبت بطاقاتك بشكل صحيح يا بني يمكنك الحصول على تكريم الكونجرس في هذا الموقف
    It could be if you play your cards right. Open Subtitles لكان هذا حقيقياً لو لعبت بأوراقك بشكل صائب
    Trust me, you play your cards right, by 4:00 you'll be sitting on her face like a bidet. Open Subtitles ثق بي، إذا لعبت بطاقاتك جيداً بحلول تمام الرابعة، ستكون جالساً فوق وجهها كأنه مغسل حمام
    You play your cards right, and you could be the second Mrs. Hudson. Open Subtitles انتي تلعبي ببطاقاتك صحيح, وبامكانك ان تصبحي زوجة السيد هيدسون الثانيه.
    play your cards right, don't be a schmuck, okay, and I'm gonna find a place for you here. Open Subtitles إلعب اوراقك بالطريقة الصحيحة لا تكن مغفلاً حسناً, و سأبحث لك عن مكانٍ هنا
    You know, you play your cards right, you might just become the highest-paid trollop in history. Open Subtitles اتعلمين, لعبتي لعبتكِ جيداً, رُبما ستكونين اغلى عاهرة في التأريخ.
    If you play your cards right, you're out in 7 years. Open Subtitles إن لعبت أوراقك بشكل صحيح سوف تخرج خلال سبع سنوات
    If you play your cards right, I'll see you're rewarded. Open Subtitles اذا لعبت اوراقك بطريقة صحيحة أنا سأَرى بأنك تكأْفأ.
    My point is, none of it matters... if you play your cards right. Really? Open Subtitles مغزاي أنه لا أهمية لأيّ من ذلك لو لعبت أوراقك بما يفيدك.
    Who knows, you play your cards right, you might even keep the team. Open Subtitles من يعرف ؟ اذا لعبت بشكل جيد قد تحتفظي حتى بالفريق
    Well, they feel really guilty, so you can get a lot of stuff if you play your cards right. Open Subtitles حسنا , انهما يشعران بذنب كبير لذا يمكنك الحصول على الكثير من الاشياء اذا لعبت أوراقك بشكل صحيح
    "If you play your cards right... "you'll always be quicker on the draw. Open Subtitles إذا لعبت الورق بشكل صحيح، ستكون دائماً الأسرع على الطاولة.
    Well, not right now, But if you play your cards right, maybe I'll take you there morrow. Open Subtitles لكن إذا لعبت بطاقاتك الصحيحة، سأصطحبك غداً
    A pleasure. It could be if you play your cards right. Open Subtitles لكان هذا لو كنت لعبت بأوراقك طريقة صحيحة
    you're one step closer to pennsylvania avenue, and you're gonna get there if you play your cards right. Open Subtitles قربت خطوه واحده لشارع سيلفينيا وستصل اليه اذا لعبت بطاقتك بشكل جيد
    You play your cards right, you might get a part of the cut. Open Subtitles إن لعبت الورق بشكل صحيح قد تنال نصيباً من الربح
    On a slam contract, you normally wanna play your winners early. Open Subtitles لأجل فوز ساحق يجب أن تلعبي بطاقاتك القوية أولاً
    play your cards right, and you can trade what you've got for what you want. Open Subtitles إلعب بأوراقك بالشكل الصحيح، ويمكنك أن تتعامل مع ما لديك للشيء الذي تريده
    If you play your cards right, they should tear each other apart. Open Subtitles انت لعبتي اورقك بدون خطأ سوف يقطعون بعضهم
    So,you won't be able to play your guitar for a while, Open Subtitles لذا، لن تكون قادراً أن تعزف قيثارتك لفترة
    Do you realize how many men we lost just to play your fucking game? Open Subtitles هل تستوعب كم عدد الرجال الذين خسرناهم فقط لتلعب لعبتك الحقيرة؟
    ♪ Then beat the drum lowly And play your pipe slowly Open Subtitles ثم أقرع الطبل بصوتٍ منخفض" "وألعب على مزمارّك ببطء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more