"played by women in" - Translation from English to Arabic

    • الذي تؤديه المرأة في
        
    • الذي تضطلع به المرأة في
        
    • الذي تقوم به المرأة في
        
    • تلعبه المرأة في
        
    • تقوم بها المرأة في
        
    Given the important role played by women in the agricultural sector, were there any plans to increase the number of female employees? UN وبالنظر إلى الدور الهام الذي تؤديه المرأة في القطاع الزراعي، هل هناك أي خطط لزيادة عدد الموظفات؟
    Her delegation welcomed the part played by women in the Arab Spring and hoped that their participation would bear fruit. UN وأعربت عن ترحيب وفدها بالدور الذي تؤديه المرأة في الربيع العربي، وعن أملها في أن يثمر اشتراك المرأة هذا في حالة ليبيا.
    Furthermore, in recognition of the important role played by women in peacebuilding, the Commission integrated a gender dimension into its work during the reporting period, in particular in the areas of economic revitalization and national reconciliation. UN وعلاوة على ذلك، واعترافا بالدور الهام الذي تؤديه المرأة في بناء السلام، أدخلت اللجنة بعدا جنسانيا في أعمالها خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وعلى وجه الخصوص، في مجالي الإنعاش الاقتصادي وتحقيق المصالحة الوطنية.
    Acknowledging the broad representation of women in the civil society delegation, the mission acknowledged the important role played by women in the reconciliation process. UN وإذ أقرت البعثة بأهمية التمثيل الواسع للمرأة في وفد المجتمع المدني، أقرت كذلك بالدور الهام الذي تضطلع به المرأة في عملية المصالحة.
    She stressed the important role played by women in conflict prevention and resolution as well as refugee and displaced women in peace-building. UN وشددت على أهمية الدور الذي تضطلع به المرأة في منع الصراعات وحلها وعلى دور اللاجئات والمشردات في بناء السلام.
    Recent legislation had given legal recognition to the pivotal role played by women in society and particularly in the family. UN وقد وفﱠرت التشريعات اﻷخيرة اعترافا قانونيا بالدور المحوري الذي تقوم به المرأة في المجتمع، ولا سيما في اﻷسرة.
    At the same time, she emphasized the important role played by women in the family, which operated as a social safety net and which instilled societal values. UN وفي الوقت ذاته، أكدت على أهمية الدور الذي تؤديه المرأة في الأسرة، التي تخدم بوصفها صمّام الأمان للمجتمع حيث تُغرس القيم الاجتماعية.
    The members of the Group of 21 appreciate highly the role played by women in all spheres of life and, particularly, in the international movement for peace. UN ويقدر أعضاء مجموعة ال21 أيما تقدير الدور الذي تؤديه المرأة في جميع ميادين الحياة ولا سيما في التحرك الدولي من أجل السلام.
    110. The Committee recognized the importance of the role played by women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding. UN 110 - وأقرت اللجنة بأهمية الدور الذي تؤديه المرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي توطيد السلام.
    38. Effective implementation of the Doha Development Agenda would not be possible unless the crucial role played by women in all social and economic areas was fully recognized. UN 38 - ولن يكون التنفيذ الفعال لجدول أعمال الدوحة الإنمائي ممكناً إلا إذا تم التسليم الكامل بالدور الحاسم الذي تؤديه المرأة في كل المجالات الاجتماعية والاقتصادية.
    The important role played by women in the defence of human rights had been acknowledged by the Secretary—General in appointing Mrs. Robinson, President of Ireland, to the post of High Commissioner for Human Rights; and he was sure that that appointment would represent a milestone in the history of international human rights law. UN فلقد تجلى اعتراف اﻷمين العام بأهمية الدور الذي تؤديه المرأة في الدفاع عن حقوق اﻹنسان، في تعيينه السيدة روبنسون، رئيسة ايرلندا، في منصب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، وقال إنه متأكد أن هذا التعيين سيمثﱢل مَعلماً في تاريخ القانون الدولي لحقوق اﻹنسان.
    265. Through various forums, information has been disseminated on the very important role played by women in matters of health and on the importance of the health of women since women are fundamental to the process of educating the family and the community. UN ٥٦٢ - وقد تم من خلال مختلف المنتديات نشر المعلومات بشأن الدور الشديد اﻷهمية الذي تؤديه المرأة في مسائل الصحة وبشأن أهمية صحة المرأة ﻷن المرأة عامل أساسي في عملية تثقيف اﻷسرة والمجتمع.
    11. The CHAIRPERSON thanked the Director for her statement. Recent conferences had highlighted the important role played by women in development and society, and it was important that women should know that there was an international legal instrument to defend their rights. UN ١١ - الرئيسة: شكرت المديرة على كلمتها، وقالت إن المؤتمرات التي عقدت مؤخرا أبرزت الدور الهام الذي تؤديه المرأة في حقل التنمية وفي المجتمع وإن من المهم أن تدرك المرأة أن ثمة صكا قانونيا دوليا يدافع عن حقوقها.
    40. Ms. Shin, noting the preponderant role played by women in rural areas, said that it was extremely important for the Government to focus much of its efforts towards improving the lives of rural women. UN 40 - السيدة شن: أشارت إلى الدور المشهود الذي تؤديه المرأة في المناطق الريفية، قائلة إن من المهم للغاية أن تركز الحكومة معظم جهودها على تحسين حياة المرأة الريفية.
    Recognizing the key role played by women in agriculture and water management at the domestic and farm levels, while noting their lack of access to credit, land, knowledge and skills that are essential to raising productivity and reducing poverty, UN وإذ يعترف بالدور الرئيسي الذي تؤديه المرأة في الزراعة وإدارة المياه على الصعيد المحلي وفي المزارع، وإذ يشير في الوقت عينه إلى افتقارها إلى إمكانية الحصول على الائتمان والأرض والمعارف والمهارات الأساسية لزيادة الإنتاجية والحد من الفقر،
    61. Often overlooked is the important role played by women in the areas of conflict resolution, management and reconciliation. UN 61 - وغالبا ما لا يعطى الدور الذي تضطلع به المرأة في مجالات حل الصراع والإدارة والمصالحة حق قدره.
    Other measures put in place by the Government include the introduction of free and compulsory primary education and the recognition of the central role played by women in development. UN وتشمل التدابير الأخرى التي اتخذتها الحكومة إدخال التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي والاعتراف بالدور المحوري الذي تضطلع به المرأة في التنمية.
    There was recognition of the important role played by women in the process of decolonization, including through their active involvement in education, poverty eradication, and community empowerment. UN وقد اعتُرف بأهمية الدور الذي تضطلع به المرأة في عملية إنهاء الاستعمار، بما في ذلك من خلال مشاركتها الفعالة في مجال التعليم، والقضاء على الفقر، وتمكين المجتمعات المحلية.
    It also appreciated the important role played by women in Armenia, as well as their contribution to the creation of equal opportunity for men and women. UN وأعربت أيضاً عن تقديرها للدور الهام الذي تقوم به المرأة في أرمينيا، فضلا عن إسهامها في تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء.
    In some communities the role women play differs from that played by women in another community. UN ويختلف الدور الذي تقوم به المرأة في بعض المجتمعات المحلية عن دورها في مجتمعات محلية أخرى.
    Amongst other things, a letter was sent to all political parties in the country drawing their attention to the responsibility they themselves bore to expand the role played by women in politics. UN وجرى، ضمن جملة أمور، إرسال خطاب إلى جميع الأحزاب السياسية في البلد يسترعي انتباهها إلى المسؤولية التي تقع على عاتقها عن توسيع نطاق الدور الذي تلعبه المرأة في السياسة.
    71. The Special Rapporteur acknowledged the important role played by women in Kanak society and in the building of New Caledonia's future. UN 71- واعترف المقرر الخاص بأهمية الدور الذي تقوم بها المرأة في مجتمع الكاناك وفي بناء مستقبل كاليدونيا الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more