You do so often insist on playing the frump. | Open Subtitles | أنتِ تصرين دائماً على لعب دور رثة الملابس |
But I'm someone who gave up playing the piano. | Open Subtitles | لكنني شخص قد تخــلى عن العزف على البيانو |
playing the role of Mr. Watson is Judith McKnight. | Open Subtitles | والتي تلعب دور السيد. واتسون هي جوديث ماكنايت. |
I don't feel as though I'm playing the violin so much as it's playing me. | Open Subtitles | لا أشعر بأنني أعزف على الكمان.. كما اشعر بأنه هو الذي يعزف بي. |
Don't look at me until you explain to me why that woman is here playing the cello. | Open Subtitles | لاتنظري لي حتى توضحين لي لما تلك المرأة هنا تعزف على التشيللو |
But, much as it may try to do so by playing the victim, the Eritrean regime has not succeeded in deceiving any objective observer of its heinous acts. | UN | لكن رغم محاولاته القيام بذلك عن طريق لعب دور الضحية، فإن النظام اﻹريتري لم ينجح في خداع أي مراقب مجرد عن الغرض بشأن أفعاله الشنيعة. |
No. So, why waste time playing the good guy? | Open Subtitles | اذن فلما اضاعة الوقت في لعب دور الرجل الصالح؟ |
You're still running around playing the victim and hurting people while you do it. | Open Subtitles | لازلت تدورين حول لعب دور الضحية واصطياد الناس أثناء فعل ذلك |
Attached, the figure of a monkey in Persian robes, playing the cymbals. | Open Subtitles | في شكل قرد يرتدي عباءات فارسية يمارس العزف على الصنج النحاسي |
Oh, P.S. I hope you start playing the guitar again. " | Open Subtitles | ملاحظة: أرجو أن تكون بدأت مجددا في العزف على الجيتار |
..has started playing the trumpet of his victory from Bihar. | Open Subtitles | .. بدأت العزف على البوق فوزه من ولاية بيهار. |
Ever since I fired that tomato who was playing the neighbor girl, the whole crew knows that I was pushed into it. | Open Subtitles | منذ أن طردت تلك الطماطم من كانت تلعب دور الجارة كل الطاقم عرف انني اجبرت على ذلك |
I'm playing the world's smallest sitar for you. | Open Subtitles | أنا أعزف على أصغر عود هندي بالعالم لأجلك |
playing the clarinet in some really good orchestra. | Open Subtitles | تعزف على الكلارنيت في أوركسترا راقية للغاية. |
You played me, you played Beifong and now you're playing the new chief too. | Open Subtitles | لقد خدعتنى ، وخدعت بى فونغ والآن أنت تلعب على القائد الجديد أيضاً |
He's lucky not to be playing the violin in Leicester Square. | Open Subtitles | من حظه أنه لا يستجدي بعزف الكمان في ساحة ليستسر |
Apparently, when they found him, he was playing the piano. | Open Subtitles | ظاهرياً , عندما وجدوه كان يعزف على البيانو |
But that dog has forgotten his place playing the master now. | Open Subtitles | لكن ذلك الكلب نسى مكانته إنه يلعب دور السيد الآن |
The two musicians I hired in a nearby bar kept playing the same waltz that had been going through my head ever since the last ball, at which I met Countess S. for the first time. | Open Subtitles | اثنين من الموسيقيين لقد تعاقدت معهم في بار قريب استمروا في عزف نفس الفالس التي لم تغادر رأسي أبدا منذ أخر مرة |
The Stones were in last week, after playing the Garden, but... mostly people are just fading away. | Open Subtitles | فرقة الأستونز كانوا هنا الأسبوع الماضى بعدما أنتهوا من العزف معظم الناس بدأت فى المغادرة |
After all, I did spend a year playing the detective in | Open Subtitles | بعد كل شيء، فقد قضيت سنة ألعب دور المحقق في |
playing the Gaslight for the 400th time? For the fucking basket? | Open Subtitles | اعزف في "جاسلايت " للمرة 400 لقاء أجرةٍ في سلة |
Listen, you selfish jerks, that guy in there, the one playing the bongos right now, he thinks we're killing it, so he's just staying out of our way. | Open Subtitles | أسمعوا, ايها الانانيون الحمقا ذالك الرجل , الذي يلعب علي الطبول الان انه يعتقد اننا نثقل عليه |
I'll be doing architecture, while you'll be playing the piano. | Open Subtitles | سأكون مهند معماري و أنت تعزفين على البيانو |