"plays a major role in" - Translation from English to Arabic

    • يؤدي دورا رئيسيا في
        
    • تؤدي دورا رئيسيا في
        
    • تضطلع بدور رئيسي في
        
    • تؤدي دوراً رئيسياً في
        
    • تلعب دوراً رئيسياً في
        
    • يقوم بدور كبير في
        
    • يلعب دوراً رئيسياً في
        
    • لدور رئيسي في
        
    • التي تلعب دورا رئيسيا في
        
    Furthermore, energy access plays a major role in the industrialization process, as most primary transformation industries -- steel, aluminium, paper, fertilizer -- are energy-intensive activities. UN علاوة على ذلك، فإن الحصول على الطاقة يؤدي دورا رئيسيا في عملية التصنيع، حيث أن معظم مصانع التحويل الأولي، مثل الصلب والألمنيوم والورق والأسمدة، هي أنشطة تتطلب طاقة مكثفة.
    OIOS plays a major role in the annual conferences of audit agencies and of investigation agencies in the United Nations family of organizations. UN وهو يؤدي دورا رئيسيا في المؤتمرات السنوية التي تعقدها وكالات مراجعة الحسابات ووكالات التحقيق داخل أسرة هيئات منظومة الأمم المتحدة.
    Therefore, as the fundamental unit responsible for the protection, upbringing and development of children, the family plays a major role in the educational process. UN ولذا فإن الأسرة، بوصفها الوحدة الأساسية المسؤولة عن حماية الأطفال وتربيتهم وتنميتهم، تؤدي دورا رئيسيا في العملية التعليمية.
    10. As in other investment decisions of the private sector, risk perception plays a major role in environmental investments; the policy credibility risk is of particular importance. UN ١٠ - كما هو الحال في القرارات الاستثمارية اﻷخرى التي تتخذ قي القطاع الخاص، فإن المخاطر المتصورة تؤدي دورا رئيسيا في مجال الاستثمارات البيئية.
    41. Most domestic resources for population originate with the Government, which plays a major role in financing population programmes in developing countries. UN 41 - وتنشأ معظم الموارد المحلية للسكان من الحكومة، التي تضطلع بدور رئيسي في تمويل البرامج السكانية في البلدان النامية.
    It was unanimously agreed that reporting plays a major role in assessing implementation and hence it was requested that reporting be streamlined and more UNCCD focused, following discussions in the CRIC and the deliberations of the AHWG. UN واتُّفِق بالإجماع على أن عملية تقديم التقارير تؤدي دوراً رئيسياً في تقييم التنفيذ، وعليه، طُلِب تبسيط العملية وزيادة تركيزها على اتفاقية مكافحة التصحر، وفقاً للمناقشات التي دارت داخل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والمداولات التي أجراها الفريق العامل المخصص.
    Agriculture plays a major role in these Parties’ policies for poverty alleviation. UN فالزراعة تلعب دوراً رئيسياً في السياسات التي تنتهجها هذه الأطراف لتخفيف حدة الفقر.
    It likewise plays a major role in training and capacity-building, in preparing studies on international and regional conventions, in leading amendments to domestic laws and in harmonizing the latter with international and regional laws. UN كما يقوم بدور كبير في مجال التدريب وبناء القدرات وإعداد الدراسات على الاتفاقيات الدولية والإقليمية ويقوم بدور رائد في مجال التعديلات القانونية ومواءمة القوانين الوطنية مع الدولية والإقليمية.
    Per capita income is highly significant, supporting the hypothesis that the level of development plays a major role in revenue performance; UN دخل الفرد له أهمية كبيرة، مما يؤيد الفرضية القائلة بأن مستوى التنمية يلعب دوراً رئيسياً في أداء الإيرادات؛
    18.26 The Office of the Executive Secretary provides overall direction, supervision and management of the ESCAP secretariat to ensure that ESCAP plays a major role in the economic and social development of the region and translates issues of global importance into regional action. UN 18-26 ويوفر مكتب الأمين التنفيذي التوجيه العام والإشراف والإدارة لأمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ من أجل كفالة أدائها لدور رئيسي في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للمنطقة وترجمتها للمسائل ذات الأهمية على الصعيد العالمي إلى إجراءات إقليمية.
    213. The compound is managed by the United Nations Office at Nairobi which, in so doing, plays a major role in common services such as administrative, financial and accounting, real estate, logistic, safety and telecommunications support. UN 213 - ويقوم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بإدارة المجمع، وهو، بقيامه بذلك يؤدي دورا رئيسيا في الخدمات المشتركة مثل: الخدمات الإدارية، والمالية، والمحاسبية، والعقارية، واللوجستية، وخدمات السلامة، وخدمات دعم الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    38. As the principal organization within the United Nations system responsible for development cooperation, UNDP plays a major role in this regard. UN ٣٨ - وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بوصفه المنظمة الرئيسية في نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، المسؤولة عن التعاون اﻹنمائي، يؤدي دورا رئيسيا في هذا المجال.
    Since small amounts of atmospheric water vapour significantly affect GPS signal propagation velocities, GPS is especially well suited for sensing atmospheric water vapour, which plays a major role in atmospheric processes ranging from global climate change to micrometeorology. UN وحيث ان كميات صغيرة من بخار الماء الموجود في الغلاف الجوي تؤثر تأثيرا كبيرا في سرعات انتشار اشارات الشبكة فان الشبكة تعد مناسبة جدا بصفة خاصة لاستشعار بخار الماء الموجود في الغلاف الجوي الذي يؤدي دورا رئيسيا في عمليات الغلاف الجوي التي تتراوح بين تغير المناخ العالمي واﻷرصاد الجوية الصغرى .
    Likewise development aid, by promoting democratic governance and respect for the rule of law, plays a major role in implementing the responsibility to protect. UN وبالمثل، فإن المعونة الإنمائية، من خلال تعزيز الحكم الديمقراطي واحترام سيادة القانون، تؤدي دورا رئيسيا في تنفيذ المسؤولية عن الحماية.
    Our Organization plays a major role in this respect. UN فمنظمتنا تؤدي دورا رئيسيا في هذا الصدد.
    23. Employment is one of the factors that plays a major role in maintaining social order and avoiding the wastage of vital human resources. UN 23 - وتمثل العمالة أحد العناصر التي تؤدي دورا رئيسيا في الحفاظ على النظام الاجتماعي وتحاشي إهدار الموارد البشرية الحيوية.
    As trade plays a major role in sustainable development, we call for an open, fair, rule-based, predictable and non-discriminatory multilateral trade and trade regime. UN ونظرا لأن التجارة تضطلع بدور رئيسي في التنمية المستدامة، فإننا نطالب بإقامة تجارة ونظام تجاري متعددي الأطراف ومفتوحين وعادلين وقائمين على قواعد ويمكن التنبؤ بهما وغير تمييزيين.
    194. The Ethiopian Human Rights Commission is an organ which plays a major role in enforcing and overseeing the implementation of human rights in the country. UN ١٩٤- اللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان هيئة تضطلع بدور رئيسي في تنفيذ ومراقبة إعمال حقوق الإنسان في البلد.
    Mr. CYNKIN (United States of America): The United States, which plays a major role in global demining efforts, has proposed in the Conference on Disarmament a ban on the sale or export of all persistent landmines. UN السيد كينكين (الولايات المتحدة الأمريكية) (الكلمة بالإنكليزية): إن الولايات المتحدة الأمريكية، التي تؤدي دوراً رئيسياً في الجهود العالمية الرامية إلى إزالة الألغام، قد اقترحت على مؤتمر نزع السلاح حظراً على بيع أو تصدير جميع الألغام الأرضية المتبقية.
    Recognizing the importance of international cooperation in global change research, the United States plays a major role in a variety of international efforts to understand and assess the state of knowledge about global change. UN ٠٤- وإدراكاً من الولايات المتحدة ﻷهمية التعاون الدولي في مجال البحوث المتعلقة بتغير المناخ، فإنها تلعب دوراً رئيسياً في مجموعة متنوعة من الجهود الدولية الرامية الى فهم وتقييم أحدث المعارف المتوفرة حول تغير المناخ العالمي.
    It likewise plays a major role in training and capacity-building, in preparing studies on international and regional conventions, in leading amendments to domestic laws and in harmonizing the latter with international and regional laws. UN كما يقوم بدور كبير في مجال التدريب وبناء القدرات وإعداد الدراسات على الاتفاقيات الدولية والإقليمية ويقوم بدور رائد في مجال التعديلات القانونية ومواءمة القوانين الوطنية مع الدولية والإقليمية.
    But there's another resident of Lake Malawi that plays a major role in the fortunes of the entire region. Open Subtitles لكن هناك قاطن آخر لـ"بحيرة مالاوي" يلعب دوراً رئيسياً في ثروات المنطقة بأكملها.
    19.26 The Office of the Executive Secretary provides overall direction, supervision and management of the ESCAP secretariat to ensure that ESCAP plays a major role in the economic and social development of the region and in translating issues of global importance into regional action. UN 19-26 ويوفّر مكتب الأمين التنفيذي التوجيه العام والإشراف والإدارة لأمانة اللجنة، ويكفل أداء اللجنة لدور رئيسي في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للمنطقة وترجمتها للمسائل ذات الأهمية على الصعيد العالمي إلى إجراءات إقليمية.
    The Republic of China on Taiwan, which plays a major role in world trade, is a peace-loving country that fulfils the obligations in the United Nations Charter, as it has shown on many occasions. Chad supports the admission of the Republic of China on Taiwan to the United Nations as a means of correcting an injustice. UN إن جمهورية الصين في تايوان التي تلعب دورا رئيسيا في التجارة الدولية هي بلد محب للسلم، وتفي بالالتزامات التي يتضمنها ميثاق اﻷمم المتحدة مثلما أظهرت في مناسبات عديدة، وتشاد تؤيد قبول جمهورية الصين في تايوان في اﻷمم المتحدة كوسيلة لتصحيح وضع غير عادل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more