"plead guilty" - Translation from English to Arabic

    • بالذنب
        
    • مذنب
        
    • بالتهمة
        
    • بذنبه
        
    • مُذنب
        
    • بالجرم
        
    • مذنباً
        
    • مذنبة
        
    • بذنبك
        
    • مذنبه
        
    • بأنهم مذنبون
        
    • الاعتراف بارتكاب
        
    He wants to plead guilty and take his punishment, which makes no sense since apparently he's done nothing worth getting punished over. Open Subtitles يريد أن يعترف بالذنب ويأخذ عقابه الامر الذي ليس منطقياً لانه من الواضح أنه لم يفعل شيء يستحق العقاب عليه
    Yes, Your Honor. I would like to plead guilty. Open Subtitles نعم ؛ حضرة القاضي ؛ .أودٌ الإعتراف بالذنب
    Detainees who plead guilty may implicate others, requiring investigation and a closer examination of evidence. UN وقد يقوم المحتجزون الذين يقرون بالذنب بتوريط آخرين مما يتطلب تحقيق وفحص أدق لﻷدلة.
    But if you plead guilty, the best we can hope for is to keep you alive. Open Subtitles ولكن إن أتهموك بأنك مذنب أفضل ما نستطيع أن نفعله, أن نبقيك على قيد الحياة
    He was going to plead guilty. I had to do something. Open Subtitles لقد أراد الاعتراف بالتهمة كان يجي أن أفعل شيء ما
    Moreover, the Committee notes that the author eventually decided to plead guilty against the advice of his counsel. UN وتلاحظ اللجنة، علاوة على ذلك، أن صاحب البلاغ قرر في نهاية الأمر أن يقر بذنبه على عكس مشورة محاميه.
    You want to plead guilty to sexual deviance? Open Subtitles هل تريد أنْ تقر بأنّك مُذنب بتهمة الانحراف الجنسي؟
    It is difficult at this stage to estimate how many indicted persons may in future plead guilty. UN ويصعب في هذه المرحلة تقدير عدد الأشخاص الذين صدرت ضدهم لوائح اتهام والذين قد يقرون بالذنب في المستقبل.
    It is difficult at this stage to estimate how many accused at the ICTR may in future plead guilty. UN ويتعذر في هذه المرحلة تقدير عدد المتهمين في المحكمة الجنائية لرواندا الذين قد يكون جوابهم مستقبلا إقرارا بالذنب.
    An increasing number of defendants have decided to plead guilty, express remorse for their crimes and offer assistance to the Prosecution in other cases. UN وقرر عدد متزايد من المتهمين الإقرار بالذنب وأعربوا عن أسفهم على جرائمهم وعرضوا تقديم المساعدة للادعاء في قضايا أخرى.
    The schedule would also be positively affected in the event that additional accused plead guilty before trial. UN وسيتأثر الجدول الزمني أيضا تأثرا إيجابيا في حالة ما إذا أقر المتهمون الإضافيون بالذنب قبل المحاكمة.
    The schedule would also be positively affected in the event that additional accused plead guilty before trial. UN وسيتأثر الجدول الزمني أيضا تأثرا إيجابيا في حالة ما إذا أقر المتهمون الإضافيون بالذنب قبل المحاكمة.
    I could use the possibility of a lethal injection to get him to plead guilty. Open Subtitles ويمكنني أن استخدام إمكانية من حقنة قاتلة للحصول عليه أن يقر بأنه مذنب.
    Look, I don't know who killed Teri, but I'll plead guilty to the rest of it, tell you everything I know, but only if you leave Carly alone. Open Subtitles اسمع ، أنا لا أعرف من قتل تيري لكنني مذنب بباقي الأمر سأخبركم كل شيء لأعرفه
    - You're going to plead guilty. - You know I'd kill for either of you. Open Subtitles سوف تقر بأنك مذنب تعرفين بأنني على استعداد للقتل من أجلكما
    Nope, but I am ready to plead guilty and never practice law again if you agree to not go after any of the partners at Pearson Specter. Open Subtitles لا, ولكن جاهز للاعتراف بالتهمة ولا امارس المحاماة مرة اخرى اذا وافقت
    Mr. Bialatski did not plead guilty to the charge brought against him and refused to give testimony. UN ولم يقرّ السيد بيالاتسكي بذنبه في التهمة الموجهة إليه ورفض الإدلاء بشهادته.
    It is difficult at this stage to estimate how many accused at the ICTR may in future plead guilty. UN ويصعب في هذه المرحلة تقدير عدد المتهمين في المحكمة الجنائية لرواندا الذين قد يُقرّون مستقبلا بالجرم.
    I'll plead guilty, I'll get a short sentence. Who is that helping? Open Subtitles سأتذرّع مذنباً, سأحكم بمدة قصيرة من الذي سيساعدك؟
    - if I plead guilty. Open Subtitles محاميتي ستحاول بأن تحصل إدانة مع وقف العقوبة إن أعترفت بأني مذنبة
    If you plead guilty to this parole violation, you'll destroy your chance of ever getting off the sex offender registry. Open Subtitles إذا اعترفت بذنبك في انتهاك إطلاق سراحك المشروط فستدمر فرصك للأبد في خروجك من لائحة المعتدين جنسياً
    Well, she didn't take it because she didn't want to plead guilty to something she didn't do. Open Subtitles هي لم تقبله بسبب انها لم ترد ان تكون مذنبه لجريمة لم ترتكبها حتى
    Approximately 90 per cent of children plead guilty and are given custodial sentences. UN ويقر زهاء 90 في المائة من هؤلاء الأطفال بأنهم مذنبون وتصدر بحقهم أحكام بالسجن.
    In many cases, the prosecutor will offer the option of not seeking the death penalty if the defendant agrees to plead guilty to a lesser offence. UN ففي حالات كثيرة، يعرض المدعي العام خيار عدم المطالبة بعقوبة اﻹعدام إذا وافق المدعى عليه على الاعتراف بارتكاب جريمة أقل خطورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more