please accept my best wishes for a productive session. | UN | أرجو أن تتقبلوا أطيب تمنياتي لكم بدورة مثمرة. |
Dear all, please accept this letter as a factual document. | Open Subtitles | أعزائي، أرجو أن تتقبلوا هذه الرسالة بصفتها وثيقة حقيقية. |
please accept my condolences, belated as they may be. | Open Subtitles | أرجو أن تقبلوا التعازي، متأخرة لأنها قد تكون. |
please accept our sincere wishes for the success of your work. | UN | وأرجو أن تتفضلوا بقبول خالص تمنياتنا لكم بالنجاح في عملكم. |
Expecting your urgent intervention, please accept the assurances of my highest consideration. | UN | وعلى أمل أن تتدخلوا سريعا، تفضلوا بقبول تأكيدات أسمى آيات تقديري. |
please accept my best wishes for your important future tasks. | UN | وتفضلوا بقبول أطيب تمنياتي لكم في مهامكم المستقبلية الهامة. |
please accept my best wishes for a productive dialogue. | UN | أرجو أن تتقبلوا أطيب تمنياتي بحوار مثمر. |
In that spirit, please accept my best wishes for a successful Seminar. | UN | وانطلاقا من هذه الروح، أرجو أن تتقبلوا أصدق تمنياتي لكم بعقد حلقة دراسية ناجحة. |
Bearing that in mind, please accept this as a message of peace and trust. | UN | وإذ نضع هذا نصب أعيننا، أرجو أن تتقبلوا رسالتي هذه كرسالة سلام وثقة. |
There is nothing I can do, please accept this. | Open Subtitles | لا يوجد شيء يمكنني لا، أرجو أن تتقبلوا هذا. |
In closing, please accept my best wishes for an informative and productive session. | UN | وفي الختام، أرجو أن تقبلوا تمنياتي لكم بدورة مفيدة ومنتجة. |
Members of the Committee, please accept my best wishes for a productive session. | UN | السادة أعضاء اللجنة، أرجو أن تقبلوا أطيب تمنياتي بدورة مثمرة. |
please accept, Sir, our warm congratulations and best wishes, as well as our assurance that you can count on our cooperation. | UN | أرجو أن تقبلوا, سيدي، تهانينا القلبية وأفضل تمنياتنا، وكذلك تأكيدنا على أنه بإمكانكم أن تعولوا على تعاوننا. |
please accept my best wishes for a productive gathering. Appendix II | UN | وأرجو أن تتفضلوا بقبول أطيب أمنياتي لكم بحلقة دراسية مثمرة. |
please accept my best wishes for a productive seminar. Appendix II | UN | وأرجو أن تتفضلوا بقبول أطيب تمنياتي لكم بحلقة دراسية مثمرة. |
Once again, please accept my best wishes and good luck in your future endeavours. | UN | ومرة أخرى، تفضلوا بقبول أحر التمنيات والتوفيق في مساعيكم في المستقبل. |
please accept my best wishes as you commence your work today and my commitment to assist you in any way I can to bring our deliberations to a successful conclusion. | UN | وتفضلوا بقبول أفضل تمنياتي إذ تبدأون اليوم عملكم، والتزامي بمساعدتكم بأية طريقة ممكنة بغية اختتام مداولاتنا بنجاح. |
please accept my apologies... for detaining you and your unorthodox... but constitutionally protected family unit. | Open Subtitles | من فضلك تقبل اعتذارى لاحتجازك انت وزوجك الغير تقليدى ولكن دستوريا نحن نحمى وحدة الاسرة |
please accept the explicit support of my delegation for your management and leadership efforts in the successful work of the Committee. | UN | وأرجو أن تقبلوا الدعم الصريح من وفد بلدي للجهود الإدارية والقيادية التي تبذلونها من أجل نجاح أعمال اللجنة. |
please accept our small gift of Bird's Tongue tea | Open Subtitles | رجاءً تقبّل هديتنا الصغيرة من شاي "لسان الطير". |
In the event that you hold me responsible for the incident of 17 April 1998, please accept my sincere apologies. | UN | وبخصوص أحداث يوم ١٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨ فإنني أرجو تقبل خالص اعتذاري إذا كنتم تعتقدون أنني أتحمل مسؤوليتها. |
please accept my apologies for anticipating discussion of later paragraphs somewhat. | UN | أرجو قبول اعتذاري لأني استبقت بعض الشيء مناقشة الفقرتين الأخيرتين. |
In that spirit, please accept my best wishes for a successful session. | UN | وبهذه الروح أرجو منكم قبول أفضل تمنياتي بدورة ناجحة. |
Goodbye, and please accept my condolences. | Open Subtitles | إلى اللقاء و.. أرجوك أن تتقبلي تعازي |
Oh, I'm so sorry. please accept five pounds of frozen shrimp. | Open Subtitles | آسف ، أرجو أن تتقبل خمسة باوندات من الروبيان المجمد |
please accept my offer to share my good fortune with Naples and our successes will know no bounds. | Open Subtitles | من فضلك اقبل عرضي بمشاركة ثروتي مع نوبولي ونجاحاتنا لن تعرف اية حدود |
please accept this basket as a token of our deepest gratitude for your time and your service. | Open Subtitles | من فضلكم اقبلوا تلك السلة كتعبير عن امتناننا العميق على وقتكم و خدمتكم |