"please also describe" - Translation from English to Arabic

    • ويرجى أيضا وصف
        
    • ويرجى أيضا بيان
        
    • ويرجى أيضا ذكر
        
    • ويرجى أيضاً بيان
        
    • ويرجى أيضاً شرح
        
    • ويرجى أيضاً وصف
        
    • كما يرجى بيان
        
    • كما يرجى تقديم وصف
        
    • كما يرجى وصف
        
    • يرجى أيضا بيان
        
    • ويرجى أيضا تبيان
        
    • ويرجى أيضاً تبيان
        
    • ويرجى كذلك تبيان
        
    • ويرجى كذلك وصف
        
    • ويُرجى أيضا وصف
        
    please also describe progress towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. UN ويرجى أيضا وصف التقدم المحرز صوب قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    please also describe progress towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. UN ويرجى أيضا وصف التقدم المحرز صوب قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    please also describe any measures undertaken to increase the number of women workers enrolled in these schemes. UN ويرجى أيضا بيان أية تدابير تكون قد اتُخذت لزيادة عدد العاملات المسجَّلات في هذه النُظُم.
    please also describe measures taken to address HIV/AIDS, and indicate whether a gender perspective has been integrated in such measures. UN ويرجى أيضا ذكر التدابير المتخذة لمكافحة الإيدز والإشارة إلى ما إذا كانت هذه التدابير تتضمّن منظورا جنسانيا.
    please also describe measures the State party has taken to protect unaccompanied children, determine their best interest and provide them with legal representation. UN ويرجى أيضاً بيان التدابير التي تتخذها الدولة الطرف لحماية الأطفال غير المصحوبين، وتحديد مصالحهم الفضلى وتمكينهم من تمثيل قانوني.
    please also describe all, if any, effective measures taken to monitor the occurrence of and to prevent such acts, and please provide data, disaggregated by sex, age and ethnicity of the victims, and information on investigation, prosecution and punishment of perpetrators. UN ويرجى أيضاً شرح جميع التدابير الفعالة المتخذة لرصد تلك الانتهاكات ومنع حدوثها، إن اتخذت أي تدابير في هذا الصدد، كما يرجى تقديم بيانات مفصلة بحسب جنس الضحايا وسنّهم وانتمائهم الإثني ومعلومات عن التحقيق مع الفاعلين ومقاضاتهم ومعاقبتهم.
    please also describe other measures undertaken to strengthen data and statistics collection mechanisms and procedures with regard to the implementation of all provisions of the Convention. UN ويرجى أيضاً وصف التدابير الأخرى المتخذة لتعزيز آليات وإجراءات جمع البيانات والإحصاءات بشأن تنفيذ جميع أحكام الاتفاقية.
    please also describe progress towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. UN كما يرجى بيان التقدم المحرز نحو قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    please also describe the actions being undertaken to overcome these obstacles, including measures to address the societal attitudes underlying such practices. UN كما يرجى تقديم وصف للإجراءات التي يجري اتخاذها للتغلب على هذه العقبات، بما في ذلك التدابير المتخذة لمعالجة المواقف المجتمعية التي تقوم عليها هذه الممارسات.
    please also describe the concrete steps the Government has taken to ensure that women are able to fully participate in the forthcoming elections as voters and candidates. UN كما يرجى وصف الخطوات المحددة التي اتخذتها الحكومة لكفالة أن تكون المرأة قادرة على المشاركة على نحو كامل في الانتخابات القادمة بصفتها ناخبة ومرشحة.
    please also describe what initiatives are in place in the areas of employment, education, participation in political and public life and the judiciary. UN ويرجى أيضا وصف المبادرات المتخذة في مجالات التوظيف والتعليم والمشاركة في الحياة السياسية والعامة والسلطة القضائية.
    please also describe services provided by the State party to elderly women. UN ويرجى أيضا وصف الخدمات التي تقدمها الدولة الطرف إلى المسنّات.
    please also describe progress towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. UN ويرجى أيضا وصف التقدم المحرز نحو قبول التعديل الذي أدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    please also describe the measures that are being taken to lower the unemployment rate of single mothers. UN ويرجى أيضا بيان التدابير الجاري اتخاذها لتخفيض نسبة بطالة الأمهات الأعزاب.
    please also describe the status of the proposal to adopt a National Plan for Equality of Treatment and Opportunities in Employment (2004) and indicate the results achieved. UN ويرجى أيضا ذكر المرحلة التي وصل إليها الاقتراح الداعي إلى اعتماد خطة وطنية لتكافؤ المعاملة والفرص في العمل (2004)، مع الإشارة إلى النتائج المحققة.
    please also describe the process of dealing with victims/survivors who do not wish to cooperate with authorities. UN ويرجى أيضاً بيان عملية التعامل مع الضحايا/الناجين الذين لا يرغبون في التعاون مع السلطات.
    please also describe all, if any, effective measures taken to monitor the occurrence of and prevent such acts, and please provide data, disaggregated by sex, age and ethnicity of the victims, and information on investigation, prosecution and punishment of perpetrators of such acts. UN ويرجى أيضاً شرح جميع التدابير الفعالة المتخذة لرصد تلك الانتهاكات ومنع حدوثها، في حالة اتخاذ التدابير المذكورة، ويرجى تقديم بيانات مفصلة بحسب نوع جنس الضحايا وسنّهم وانتمائهم الإثني، ومعلومات عن التحقيقات المتعلقة بمرتكبي هذه الأفعال وإجراءات مقاضاتهم ومعاقبتهم.
    please also describe the efforts made by the State party to promote the diversification of educational and vocational choices for women and men and to address the underrepresentation of women among full-time professors. UN ويرجى أيضاً وصف الجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتعزيز تنويع الخيارات التعليمية والمهنية لفائدة النساء والرجال ومعالجة نقص تمثيل المرأة بين الأساتذة المتفرغين.
    please also describe applicable policies on the expulsion and return of Iraqi nationals. UN كما يرجى بيان السياسات المعمول بها فيما يتصل بترحيل وإعادة المواطنين العراقيين.
    please also describe the types of legal, social, or other services and protections available to women in the informal sector, and any measures to increase their availability and accessibility. UN كما يرجى تقديم وصف لأنواع الخدمات والحماية القانونية والاجتماعية وغيرها المتاحة للمرأة في القطاع غير الرسمي، وأية تدابير يجري اتخاذها لزيادة إتاحتها وإمكانية الحصول عليها.
    please also describe the standard of accommodation, especially regarding physical security, in reception centres and community and federal state refugee hostels for female asylum-seekers and holders of toleration permits or temporary residence permits after they have been granted subsidiary protection. UN كما يرجى وصف مستوى الإقامة، ولا سيما فيما يتعلق بالأمن الجسدي، في مراكز الاستقبال وبيوت استضافة اللاجئين المجتمعية والاتحادية المخصصة لملتمسات اللجوء ولحاملات التصاريح التسامحية أو تصاريح الإقامة المؤقتة بعد منحهن الحماية التبعية.
    please also describe the content and status of the envisaged amendments to the Registration of Customary Marriage and Divorce Act and to the Child Rights Act. UN يرجى أيضا بيان مضمون ووضع التعديلات المزمع إدخالها على قانون تسجيل الزواج والطلاق العرفي وقانون حقوق الطفل.
    please also describe services provided by the State party to older women. UN ويرجى أيضا تبيان الخدمات التي تتيحها الدولة الطرف للمسنات.
    please also describe other concrete actions taken and achievements made to guarantee rural women access to credit facilities and extension of services to improve their social and economic conditions. UN ويرجى أيضاً تبيان الإجراءات العملية الأخرى والإنجازات المحققة لضمان حصول المرأة الريفية على تسهيلات الائتمان ولتوسيع الخدمات الرامية إلى تحسين أوضاعها الاجتماعية والاقتصادية.
    please also describe progress towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. UN ويرجى كذلك تبيان التقدم المحرز صوب قبول التعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    please also describe other measures taken to disseminate information on the Optional Protocol. UN ويرجى كذلك وصف التدابير الأخرى المتخذة لنشر المعلومات المتعلقة بالبروتوكول الاختياري.
    please also describe progress towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. UN ويُرجى أيضا وصف التقدم المحرز نحو قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more