please also provide information on measures taken to ensure that foreign investments generate more employment opportunities for the local population. | UN | ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لضمان أن الاستثمارات الأجنبية تولد المزيد من فرص العمل للسكان المحليين. |
please also provide information on measures taken to ensure that incommunicado detention is explicitly and strictly regulated by law, and only used as an exceptional measure. | UN | ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لضمان تنظيم القانون بشكل صريح وصارم لمسألة الحبس الانفرادي، واللجوء إليه باعتباره إجراءً استثنائياً لا غير. |
please also provide information on measures adopted to eradicate the customary practice of early and forced marriages, particularly in rural areas. | UN | ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لاستئصال الممارسة العرفية في الزواج المبكر والقسري، لا سيما في المناطق الريفية. |
please also provide information on measures taken to protect these women from exploitation. | UN | ويرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لحماية هؤلاء النساء من الاستغلال. |
please also provide information on measures adopted to eradicate the customary practice of early forced marriages. | UN | ويرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة للقضاء على الممارسة العرفية المتمثلة في الزواج القسري المبكر. |
please also provide information on measures taken to address discrimination and stigmatization against women affected by HIV/AIDS. | UN | كما يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذت للتصدي للتمييز وإلحاق الوصمة بالنساء المصابات بهذا المرض. |
please also provide information on measures taken to conduct assessment or impact analysis of past policies, programmes and action plans on gender equality. | UN | كما يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لإجراء تقييم أو تحليل تأثير السياسات والبرامج وبرامج العمل السابقة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين. |
please also provide information on measures taken to combat discrimination against women and girls affected. | UN | ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمكافحة التمييز ضد النساء والفتيات المتضررات. |
please also provide information on measures taken to ensure women's and girls' access to assistance and services, and emergency shelter. | UN | ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لضمان حصول النساء والفتيات على المساعدة والخدمات والمأوى الطارئ. |
please also provide information on measures taken to increasing their representation in high level positions in public offices. | UN | ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لزيادة تمثيلهن في المناصب العليا في الوظائف العامة. |
please also provide information on measures taken to guarantee the right of the victims to be informed of the progress and results of the investigation and to participate in the proceedings. | UN | ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لضمان حق الضحايا في أن يبلَّغوا بمجريات التحقيقات ونتائجها ويشاركوا في الإجراءات. |
please also provide information on measures taken to eliminate discrimination against such groups of women, in line with the Convention. | UN | ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير المتخذة للقضاء على التمييز ضد هذه الفئات من النساء، وذلك تمشياً مع أحكام الاتفاقية. |
please also provide information on measures taken to prevent mother-to-child transmission of HIV/AIDS. | UN | ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير المتخذة للوقاية من انتقال الفيروس/الإيدز من الأم إلى الطفل. |
please also provide information on measures adopted to eradicate the customary practice of early forced marriages. | UN | ويرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة للقضاء على الممارسة العرفية المتمثلة في الزواج القسري المبكر. |
please also provide information on measures taken to raise victims' awareness of the importance of receiving medical treatment after an attack. | UN | ويرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لزيادة وعي الضحايا بأهمية تلقي العلاج الطبي بعد حدوث أي اعتداء. |
please also provide information on measures taken to raise victims' awareness of the importance of receiving medical treatment after an attack. | UN | ويرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتوعية الضحايا بأهمية تلقي العلاج الطبي بعد حدوث أي اعتداء. |
please also provide information on measures aimed at decreasing the maternity mortality rate. | UN | كما يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي تهدف إلى تخفيض معدل الوفيات النفاسية. |
please also provide information on measures taken to eliminate discrimination against these groups of women. | UN | كما يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة للقضاء على التمييز ضد هذه الفئات من النساء. |
please also provide information on measures taken to encourage women to take non-traditional subjects. | UN | كما يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتشجيع النساء على دراسة الموضوعات غير التقليدية. |
Furthermore, please also provide information on measures adopted with regard to the physical and psychological recovery and social reintegration of these children. | UN | وعلاوة على ذلك، يرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير المتخذة في ما يتعلق بالتعافي البدني والنفسي والإدماج الاجتماعي لهؤلاء الأطفال. |
please also provide information on measures taken to bring the legal marriageable age of girls into full conformity with article 1 of the Convention on the Rights of the Child, and article 16, paragraph 2, of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | يرجى أيضا تقديم معلومات بشأن التدابير التي اتخذت لجعل سن الزواج القانونية تتماشى تماما مع المادة 1 من اتفاقية حقوق الطفل، والفقرة 2 من المادة 16 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
please also provide information on measures taken to improve the situation of women prisoners. | UN | يرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتحسين وضع السجينات. |
please also provide information on measures taken to provide specialized training on trafficking for members of the police, border guards, lawyers and the judiciary and give information on the effectiveness of these measures. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذت لتوفير التدريب المتخصص لأفراد الشرطة، وحرس الحدود، والمحامين والعاملين بالجهاز القضائي بشأن الاتجار بالنساء والفتيات، وتقديم معلومات بشأن مدى فعالية هذه التدابير. |
please also provide information on measures being put in place to address the scarcity of gender-disaggregated data on the representation of women in the informal, public and private sectors and in decision-making positions. | UN | ويرجى كذلك تقديم معلومات عن التدابير التي يتم اتخاذها للتصدّي لندرة البيانات المبوبة جنسانياً والمتعلقة بتمثيل المرأة في القطاع غير الرسمي والقطاعين العام والخاص وفي مواقع صُنع القرار. |