"please be advised that" - Translation from English to Arabic

    • ونعلمكم بأن
        
    • يرجى العلم بأن
        
    • يرجى أخذ العلم بأن
        
    please be advised that the contact list will be made available to all representatives on that list. UN ونعلمكم بأن قائمة الاتصال ستتاح لجميع الممثلين على تلك القائمة.
    please be advised that the contact list will be made available to all representatives on that list. UN ونعلمكم بأن قائمة الاتصال ستتاح لجميع الممثلين على تلك القائمة.
    please be advised that the contact list will be made available to all representatives on that list. UN ونعلمكم بأن قائمة الاتصال ستتاح لجميع الممثلين على تلك القائمة.
    please be advised that everything spoken here can be used against you as an evidence. Open Subtitles يرجى العلم بأن كل شيء قد تتفوه به هنا يمكن استخدامه ضدك باعتباره أدلة
    With regard to the documentation submitted to the General Assembly, please be advised that the Committee submits its annual report (Supplement No. 35) under the agenda item entitled " Question of Palestine " . UN وفيما يتعلق بالوثائق المقدمة إلى الجمعية العامة، يرجى العلم بأن اللجنة تقدم تقريرها السنوي (الملحق رقم 35) في إطار البند المعنون ``قضية فلسطين ' ' في جدول الأعمال.
    My dear Edith, please be advised that the first transfer of your father's estate has been completed. Open Subtitles عزيزتيإديث، يرجى أخذ العلم بأن نقل عقارات والدك قد إكتملت
    please be advised that the contact list will be made available to all representatives on that list. UN ونعلمكم بأن قائمة الاتصال ستتاح لجميع الممثلين على تلك القائمة.
    please be advised that the contact list will be made available to all representatives on that list. UN ونعلمكم بأن قائمة الاتصال ستتاح لجميع الممثلين على تلك القائمة.
    please be advised that the contact list will be made available to all representatives on that list. UN ونعلمكم بأن قائمة الاتصال ستتاح لجميع الممثلين على تلك القائمة.
    please be advised that the contact list will be made available to all representatives on that list. UN ونعلمكم بأن قائمة الاتصال ستتاح لجميع الممثلين على تلك القائمة.
    please be advised that the contact list will be made available to all representatives on that list. UN ونعلمكم بأن قائمة الاتصال ستتاح لجميع الممثلين على تلك القائمة.
    please be advised that the contact list will be made available to all representatives on that list. UN ونعلمكم بأن قائمة الاتصال ستكون متاحة لجميع الممثلين المدرجة أسماؤهم في قائمة الاتصال.
    please be advised that the contact list will be made available to all representatives on that list. UN ونعلمكم بأن قائمة الاتصال ستكون متاحة لجميع الممثلين المدرجة أسماؤهم في قائمة الاتصال.
    please be advised that the contact list will be made available to all representatives on that list. UN ونعلمكم بأن قائمة الاتصال ستكون متاحة لجميع الممثلين المدرجة أسماؤهم في قائمة الاتصال.
    please be advised that the contact list will be made available to all representatives on that list. UN ونعلمكم بأن قائمة الاتصال ستكون متاحة لجميع الممثلين المدرجة أسماؤهم في تلك القائمة.
    please be advised that the contact list will be made available to all representatives on that list. UN ونعلمكم بأن قائمة الاتصال ستكون متاحة لجميع الممثلين المدرجة أسماؤهم في تلك القائمة.
    please be advised that the contact list will be made available to all representatives on that list. UN ونعلمكم بأن قائمة الاتصال ستكون متاحة لجميع الممثلين المدرجة أسماؤهم في تلك القائمة.
    With regard to the documentation submitted to the General Assembly, please be advised that the Committee submits its annual report (supplement No. 35) under the agenda item entitled " Question of Palestine " . The Committee usually adopts its report in early October of each year, at which point it is submitted for processing. UN وفيما يتعلق بالوثائق المقدمة إلى الجمعية العامة، يرجى العلم بأن اللجنة تقدم تقريرها السنوي (الملحق رقم 35) في إطار بند جدول الأعمال المعنون " قضية فلسطين " وعادة ما تعتمد اللجنة تقريرها في أوائل تشرين الأول/أكتوبر من كل عام، ثم تقدّمه بعد ذلك لتجهيزه.
    With regard to the documentation submitted to the General Assembly, please be advised that the Committee submits its annual report (supplement No. 35) under the agenda item entitled " Question of Palestine " . UN وفيما يتعلق بالوثائق المقدمة إلى الجمعية العامة، يرجى العلم بأن اللجنة تقدم تقريرها السنوي (الملحق رقم 35) في إطار بند جدول الأعمال المعنون ``قضية فلسطين ' ' .
    With regard to the documentation submitted to the General Assembly, please be advised that the Committee submits its annual report (supplement No. 35) under the agenda item entitled " Question of Palestine " . UN وفيما يتعلق بالوثائق المقدمة إلى الجمعية العامة، يرجى العلم بأن اللجنة تقدم تقريرها السنوي (الملحق رقم 35) في إطار بند جدول الأعمال المعنون " قضية فلسطين " .
    please be advised that the list is now closed. UN يرجى أخذ العلم بأن القائمة قد أُقفلت.
    please be advised that the list is now closed. UN يرجى أخذ العلم بأن القائمة قد أُقفلت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more