"please provide any" - Translation from English to Arabic

    • يرجى تقديم أي
        
    • الرجاء تقديم أي
        
    • يرجى إعطاء ما
        
    • يرجى تقديم أية
        
    • يُرجى تقديم أي
        
    • ويرجى تقديم أي
        
    • يُرجى إعطاء
        
    please provide any relevant information concerning article 5 and the image of Danish women, including minority women, in society. UN يرجى تقديم أي معلومات ذات صلة عن المادة 5 وعن صورة المرأة الدانمركية، بما في ذلك نساء الأقليات في المجتمع.
    What procedures and mechanisms are in place to assist other States? please provide any available details of how these have been used in practice. UN ما هي الإجراءات والآليات القائمة لمساعدة الدول الأخرى؟ يرجى تقديم أي تفاصيل متاحة عن كيفية استخدامها عمليا.
    What procedures and mechanisms are in place to assist other states? please provide any available details of how these have been used in practice. UN ما هي الإجراءات والآليات القائمة لمساعدة الدول الأخرى؟ الرجاء تقديم أي تفاصيل متاحة عن كيفية استخدامها عمليا.
    What procedures and mechanisms are in place to assist other States? please provide any available details of how these have been used in practice. UN ما هي الإجراءات والآليات القائمة لمساعدة الدول الأخرى؟ الرجاء تقديم أي تفاصيل متاحة عن كيفية استخدامها عمليا.
    What procedures and mechanisms are in place to assist other States? please provide any available details on how these have been used in practice. UN ما الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟ يرجى إعطاء ما تيسَّر من تفاصيل عن كيف طبِّقت عمليا.
    please provide any relevant information in this regard, including information concerning minority and migrant women. UN يرجى تقديم أية معلومات ذات صلة في هذا الصدد، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بنساء الأقليات والمهاجرات.
    10. please provide any statistical data documented by the Central Office to Combat Trafficking in Persons on the extent of trafficking in women, into, through and from France, as may be available. UN 10 - يُرجى تقديم أي بيانات إحصائية متاحة موثقة لدى المكتب المركزي لمكافحة الاتجار بالأشخاص، والتي تتناول مدى الاتجار بالنساء الحاصل سواء إلى فرنسا أو عبرها أو انطلاقا منها.
    please provide any available details on how this sub-paragraph has been implemented in practice. UN يرجى تقديم أي تفاصيل متاحة عن المدة التي استغرقها تنفيذ هذه الفقرة الفرعية من ناحية عملية.
    6. please provide any suggestions on improving the PaperSmart services for the next session: UN 6 - يرجى تقديم أي اقتراحات لتحسين خدمات PaperSmart في الدورة المقبلة:
    1. please provide any substantial information that you consider useful. UN 1 - يرجى تقديم أي معلومات ذات أهمية تعتبرونها مفيدة
    1. please provide any substantial information that you consider useful. UN 1 - يرجى تقديم أي معلومات ذات أهمية تعتبرونها مفيدة
    Where appropriate, please provide any supporting documentation, such as legislation, regulatory instruments, or administrative or policy guidelines. UN يرجى تقديم أي وثائق داعمة، وفقاً للمقتضى، كالتشريعات، أو الصكوك التنظيمية، أو المبادئ التوجيهية الإدارية أو المتعلقة بالسياسات.
    2 (f) What procedures and mechanisms are in place to assist other states? please provide any relevant details of how these have been used in practice. UN 2 (و) ما هي الإجراءات والآليات القائمة لمساعدة الدول الأخرى؟ الرجاء تقديم أي تفاصيل متاحة عن كيفية استخدامها عمليا.
    Subparagraph (f) -- What procedures and mechanisms are in place to assist other States? please provide any available details of how these have been used in practice. UN الفقرة الفرعية (و) - ما هي الإجراءات والآليات القائمة لمساعدة الدول الأخرى؟ الرجاء تقديم أي تفاصيل متاحة عن كيفية استخدامها عمليا.
    Sub-paragraph (f) - What procedures and mechanisms are in place to assist other states? please provide any available details of how these have been used in practice. UN الفقرة الفرعية (و) - ما هي الإجراءات والآليات القائمة لمساعدة الدول الأخرى؟ الرجاء تقديم أي تفاصيل متاحة عن كيفية استخدامها عمليا.
    What procedures and mechanisms are in place to assist other States? please provide any available details of how these have been used in practice. UN ما هي الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟ يرجى إعطاء ما تيسر من تفاصيل عن كيف طُبقت عمليا.
    What procedures and mechanisms are in place to assist other States? please provide any available details of how these have been used in practice. UN الفقرة الفرعية و: ما الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟ يرجى إعطاء ما تيسر من تفاصيل عن كيف طبقت عمليا.
    Sub-paragraph (f) - What procedures and mechanisms are in place to assist other states? please provide any available details of how these have been used in practice. UN الفقرة الفرعية (و) - ما الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟ يرجى إعطاء ما تيسر من تفاصيل عن الكيفية التي طُبقت بها عمليا.
    please provide any other clarifying information, if needed. UN 21 - يرجى تقديم أية معلومات توضيحية أخرى إذا اقتضى الأمر.
    5. please provide any additional information you deem to be relevant. UN 5 - يرجى تقديم أية معلومات إضافية ترون أن لها علاقة بهذا الموضوع.
    How has the Action Plan to Prevent Violence contributed to preventing and ending violence against women? please provide any information that is available about the impact, and effectiveness of these treatment programmes. UN كيف أسهمت خطة العمل الرامية إلى منع العنف في منع العنف ضد المرأة وفي وضع نهاية له؟ يُرجى تقديم أي معلومات متوافرة عن تأثير وفعالية هذه البرامج التي تهدف إلى علاج هذه الظاهرة.
    please provide any additional update on the work of the Office of Government Plenipotentiary for Equal Status of Women and Men. UN ويرجى تقديم أي تحديث إضافي لعمل مكتب المفوضة الحكومية المعنية بالمساواة بين مركز المرأة والرجل.
    What procedures and mechanisms are in place to assist other states? please provide any available details of how these have been used in practice. UN ما هي الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟ يُرجى إعطاء ما تيسر من تفاصيل عن كيفية تطبيقها عمليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more