"please provide details of the" - Translation from English to Arabic

    • يرجى تقديم تفاصيل عن
        
    • يُرجى تقديم تفاصيل عن
        
    • ويرجى تقديم تفاصيل عن
        
    please provide details of the impact of such measures on combating trafficking of women and girls and in particular on the rehabilitation of victims of trafficking. UN يرجى تقديم تفاصيل عن تأثير هذه التدابير على مكافحة الاتجار بالنساء والفتيات، وخصوصا على إعادة تأهيل ضحايا الاتجار.
    please provide details of the Plan, the targeted time frame for each action and the mechanism for monitoring and evaluating the implementation of the Plan. UN يرجى تقديم تفاصيل عن الخطة، والإطار الزمني المستهدف لكل إجراء على حدة، وآليات رصد تنفيذ الخطة وتقييم تطبيقها.
    please provide details of the measures the Government is taking to address domestic violence. UN يرجى تقديم تفاصيل عن التدابير التي تتخذها الحكومة للتصدي للعنف العائلي.
    please provide details of the substance of the law criminalizing trafficking, an update on the number of cases prosecuted under this law and the penalties imposed. Employment UN يُرجى تقديم تفاصيل عن فحوى القانون الذي يجرم الاتجار غير المشروع، وبيانات مستوفاة عن عدد القضايا التي نظرتها المحاكم في إطاره والعقوبات التي فُرضت.
    please provide details of the concrete impact that the implementation of this Plan has had on each of these areas and clarify what mechanisms have been established in support of implementation. UN يُرجى تقديم تفاصيل عن الآثار الملموسة التي تمخضت عنها هذه الخطة عند تنفيذها في كل من هذه المجالات، وإيضاح الآليات التي أُنشـئـت دعما لعملية التنفيذ هذه.
    please provide details of the sectors where women predominately work and also indicate how occupational segregation, pay inequalities, sexual harassment in the workplace and issues of occupational health and safety of women in both the public and private sectors are being addressed. UN ويرجى تقديم تفاصيل عن القطاعات التي تعمل بها المرأة في الغالب، ويرجى أيضا بيان كيفية معالجة مشاكل العزل المهني وتفاوتات الأجور والتحرش الجنسي في مكان العمل، ومسائل الصحة المهنية والسلامة المهنية للمرأة في القطاعين العام والخاص.
    please provide details of the impact of such measures on combating trafficking of women and girls, and in particular on the rehabilitation of victims of trafficking. UN يرجى تقديم تفاصيل عن تأثير هذه التدابير على مكافحة الاتجار بالنساء والفتيات، وخصوصا على إعادة تأهيل ضحايا الاتجار.
    please provide details of the Government's strategy to reduce the maternal and infant mortality rates, and what concrete steps have been taken to increase the availability, quality of and access to primary health-care services for women. UN يرجى تقديم تفاصيل عن إستراتيجية الحكومة للحد من معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الرضع، وما هي الخطوات الملموسة التي اتخذت لزيادة توافر خدمات الرعاية الصحية الأولية للنساء وجودتها والوصول إليها.
    please provide details of the activities being undertaken in the Libyan Arab Jamahiriya to promote awareness of the provisions of the Covenant, particularly in the judiciary, the legal profession and the police. UN يرجى تقديم تفاصيل عن اﻷنشطة التي يجري الاضطلاع بها في الجماهيرية لتعزيز اﻹلمام بأحكام العهد خاصة في مجال القضاء والمهنة القانونية والمحاماة؟
    11. please provide details of the " draft guideline for Bangladesh missions abroad to combat trafficking in persons " referred to in paragraph 99 of the report. UN 11- يرجى تقديم تفاصيل عن " مشروع المبدأ التوجيهي لبعثات بنغلاديش في الخارج لمكافحة الاتجار بالأشخاص " المشار إليه في الفقرة 99 من التقرير.
    please provide details of the terms of reference of this study, and indicate how it will contribute to the full implementation of article 12 of the Convention and general recommendation No. 24. UN يرجى تقديم تفاصيل عن اختصاصات هذه الدراسة وتوضيح ما يمكن أن تساهم به في التنفيذ الكامل للمادة 12 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 24.
    please provide details of the terms of reference of this study, and indicate how it will contribute to the full implementation of article 12 of the Convention and general recommendation number 24. UN يرجى تقديم تفاصيل عن اختصاصات هذه الدراسة وتوضيح ما يمكن أن تساهم به في التنفيذ الكامل للمادة 12 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 24.
    please provide details of the Government's strategy to reduce the maternal and infant mortality rates, and what concrete steps have been taken to increase the availability, quality of and access to primary health-care services for women. UN يرجى تقديم تفاصيل عن استراتيجية الحكومة للحد من معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الرضع، وما هي الخطوات الملموسة التي اتخذت لزيادة توافر خدمات الرعاية الصحية الأولية للنساء وجودتها والوصول إليها.
    please provide details of the steps envisaged in the Plan, including the measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25, to increase the number of women, including women from backward classes and scheduled castes and tribes, rural women and minority women, in all public and decision-making bodies. UN يرجى تقديم تفاصيل عن الخطوات الواردة في الخطة، بما في ذلك التدابير وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25، لزيادة عدد النساء، بمن فيهن النساء من الطبقات المتخلفة والطوائف المنبوذة والقبائل، والنساء الريفيات ونساء الأقليات، في جميع الهيئات العامة وهيئات صنع القرار.
    (h) please provide details of the activities being undertaken in Jordan to promote awareness of the provisions of the Covenant. UN )ح( يرجى تقديم تفاصيل عن اﻷنشطة التي يجري القيام بها في اﻷردن لتعزيز الوعي بالعهد.
    8. please provide details of the work that has been undertaken by the Ministry of Women, Family and Community Development since its establishment, particularly the work of the gender focal points in the ministries, and of the Ministry's role and level of authority within the Government, as well as its human and financial resources. UN 8 - يرجى تقديم تفاصيل عن العمل الذي قامت به وزارة شؤون المرأة وتنمية الأسرة منذ إنشائها ولا سيما عمل مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية في الوزارات، ودور الوزارة ومستوى السلطة الممنوحة لها داخل الحكومة، فضلا عن مواردها البشرية والمالية.
    8. please provide details of the work that has been undertaken by the Ministry of Women and Family Development since its establishment, particularly the work of the gender focal points in the ministries, and of the Ministry's role and level of authority within the Government, as well as its human and financial resources. UN 8 - يرجى تقديم تفاصيل عن العمل الذي قامت به وزارة شؤون المرأة وتنمية الأسرة منذ إنشائها ولا سيما عمل مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية في الوزارات ودور الوزارة ومستوى السلطة الممنوحة لها داخل الحكومة فضلا عن مواردها البشرية والمالية.
    please provide details of the analysis conducted and the changes proposed and/or implemented. UN يُرجى تقديم تفاصيل عن التحليلات التي أُجريت والتغييرات المقترحة و/أو المنفذة.
    please provide details of the measures the Government is taking to address domestic violence, including details about research, legislation adopted, services provided and mechanisms established to address the issue. UN يُرجى تقديم تفاصيل عن التدابير التي تتخذها الحكومة للتصدي للعنف العائلـي، بما في ذلك تفاصيل عن البحوث في هذا المجال والتشريعات التي اعتمدت والخدمات التي قدمت والآليات التي أُنشئــت لتناول هذه المسألة.
    please provide details of the sectors where women predominately work and also indicate how occupational segregation, pay inequalities, sexual harassment in the workplace and issues of occupational health and safety of women in both the public and private sectors are being addressed. UN ويرجى تقديم تفاصيل عن القطاعات التي تعمل بها المرأة في الغالب، ويرجى أيضا بيان كيفية معالجة مشاكل العزل المهني وتفاوتات الأجور والتحرش الجنسي في مكان العمل، ومسائل الصحة المهنية والسلامة المهنية للمرأة في القطاعين العام والخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more