"please provide details on the" - Translation from English to Arabic

    • يرجى تقديم تفاصيل عن
        
    • يُرجى تقديم تفاصيل عن
        
    • ويرجى تقديم تفاصيل عن
        
    • يرجى توفير تفاصيل بشأن
        
    • يُرجى تقديم معلومات مفصلة عن
        
    • فيرجى تقديم تفاصيل عن
        
    • ويُرجى تقديم تفاصيل عن
        
    please provide details on the measures taken or envisaged to address this issue. UN يرجى تقديم تفاصيل عن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها للتصدي لهذه المسألة.
    please provide details on the preventive policies being implemented to address this phenomenon and to enforce the relevant laws. UN يرجى تقديم تفاصيل عن السياسات الوقائية المتبعة للتصدي لهذه الظاهرة وكفالة الإنفاذ الفعال للقوانين.
    please provide details on the preventive policies being implemented to address this phenomenon and to enforce the relevant laws. UN يرجى تقديم تفاصيل عن السياسات الوقائية المتبعة للتصدي لهذه الظاهرة وإنفاذ القوانين ذات الصلة.
    14. please provide details on the steps being taken to fully implement the Anti-Human Trafficking Act of 2005 and results achieved to date. UN 14 - يُرجى تقديم تفاصيل عن الخطوات التي يجري اتخاذها من أجل التنفيذ التام لقانون مكافحة الاتجار بالبشر لعام 2005 والنتائج التي تحققت حتى الآن.
    please provide details on the steps taken in response to this recommendation. UN ويرجى تقديم تفاصيل عن الخطوات المتخذة استجابة لهذه التوصية.
    please provide details on the temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, that are in place and are planned, and give an assessment of their impact in terms of accelerated achievement of the goal of de facto equality. UN يرجى توفير تفاصيل بشأن التدابير الخاصة المؤقتة الموجودة أو المزمع وضعها، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، مع إعطاء تقييم لأثرها من حيث تحقيق هدف المساواة الفعلية بسرعة.
    Please also indicate whether the State party has established a new plan of action and, if so, please provide details on the plan. UN ويرجى أيضاً بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد وضعت خطة عمل جديدة، وإذا كان الأمر كذلك، يرجى تقديم تفاصيل عن هذه الخطة.
    please provide details on the provisions against polygamy and their enforcement in practice. UN يرجى تقديم تفاصيل عن الأحكام المناهضة لتعدد الزوجات ومدى إنفاذها في الواقع العملي.
    please provide details on the steps taken in response to this recommendation. UN يرجى تقديم تفاصيل عن الخطوات المتخذة استجابة لهذه التوصية.
    please provide details on the provisions of this Act. UN يرجى تقديم تفاصيل عن أحكام هذا القانون.
    please provide details on the progress made in this regard and on other initiatives taken to encourage the media to project a positive and non-sexist image of women. UN يرجى تقديم تفاصيل عن التقدم المحرز في هذا الصدد وعن المبادرات المتخذة لتشجيع وسائط الإعلام على إبراز صورة إيجابية للمرأة وغير متحيزة ضدها.
    please provide details on the progress made in this regard and on other initiatives taken to encourage the media to project a positive and non-sexist image of women. UN يرجى تقديم تفاصيل عن التقدم المحرز في هذا الصدد وعن المبادرات المتخذة لتشجيع وسائط الإعلام على إبراز صورة إيجابية للمرأة وغير متحيزة ضدها.
    65. If compulsory and free primary education in your country is not currently enjoyed, please provide details on the required plan of action for the progressive implementation, within a reasonable number of years fixed in this plan, of this principle. UN 65- إن لم يكن التعليم الابتدائي الالزامي والمجاني مكفولاً في بلدكم في الوقت الراهن، يرجى تقديم تفاصيل عن خطة العمل اللازمة للتنفيذ التدريجي لهذا المبدأ في غضون عدد معقول من السنين يحدد في الخطة.
    15. please provide details on the steps being taken to fully implement the Anti-Human Trafficking Act of 2005 and results achieved to date. UN 15 - يُرجى تقديم تفاصيل عن الخطوات التي يجري اتخاذها من أجل التنفيذ التام لقانون مكافحة الاتجار بالبشر لعام 2005 والنتائج التي تحققت حتى الآن.
    11. Given the impact of the war on women and girls, please provide details on the steps that are being taken to provide rehabilitation and support programmes, including psychological recovery and social reintegration, for women and girls who were victims of violence taking into account the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission and the Special Court for Sierra Leone. UN 11 - بالنظر إلى أثر الحرب على النساء والفتيات، يُرجى تقديم تفاصيل عن الخطوات التي يجري اتخاذها لإتاحة برامج للتأهيل والدعم، بما في ذلك التعافي النفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي للنساء والفتيات ضحايا العنف، مراعاة لتوصيات لجنة الحقيقة والمصالحة والمحكمة الخاصة لسيراليون.
    12. Given the impact of the war on women and girls, please provide details on the steps that are being taken to provide rehabilitation and support programmes, including psychological recovery and social reintegration, for women and girls who were victims of violence taking into account the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission and the Special Court for Sierra Leone. UN 12 - بالنظر إلى أثر الحرب على النساء والفتيات، يُرجى تقديم تفاصيل عن الخطوات التي يجري اتخاذها لإتاحة برامج للتأهيل والدعم، بما في ذلك التعافي النفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي للنساء والفتيات ضحايا العنف، مراعاة لتوصيات لجنة الحقيقة والمصالحة والمحكمة الخاصة لسيراليون.
    please provide details on the follow-up to the review exercise. UN ويرجى تقديم تفاصيل عن أعمال متابعة عملية الاستعراض.
    please provide details on the follow-up to the review exercise. UN ويرجى تقديم تفاصيل عن أعمال متابعة عملية الاستعراض.
    please provide details on the temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, that are in place and are planned, and give an assessment of their impact in terms of accelerated achievement of the goal of de facto equality. UN يرجى توفير تفاصيل بشأن التدابير الخاصة المؤقتة الموجودة أو المزمع وضعها، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، مع إعطاء تقييم لأثرها من حيث تحقيق هدف المساواة الفعلية بسرعة.
    please provide details on the extent and causes of, and trends in, forced displacement in Darfur, on the steps taken to ensure the protection of people displaced within the country, and on humanitarian access to displaced persons. UN يُرجى تقديم معلومات مفصلة عن حجم وأسباب وديناميات ظاهرة التشريد القسري في دارفور، وتقديم معلومات كذلك عن التدابير المتخذة لكفالة حماية الأشخاص المشردين داخل البلد ووصول المعونات الإنسانية إليهم.
    please provide details on the nature, scope and impact of these programmes. UN فيرجى تقديم تفاصيل عن طبيعة هذه البرامج ونطاقها وأثرها.
    please provide details on the grounds on which they were sent back, including a list of countries to which individuals were returned. UN ويُرجى تقديم تفاصيل عن الأسباب التي استُند إليها في إعادتهم، بما في ذلك قائمة البلدان التي أُعيد هؤلاء الأشخاص إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more