"please provide information on the status of" - Translation from English to Arabic

    • يرجى تقديم معلومات عن حالة
        
    • ويرجى تقديم معلومات عن حالة
        
    • يُرجى تقديم معلومات عن حالة
        
    • يرجى تقديم معلومات عن مركز
        
    • يرجى تقديم معلومات عن وضع
        
    • فيرجى تقديم معلومات عن حالة
        
    • يرجى تقديم معلومات عن الحالة فيما يتعلق
        
    • والرجاء تقديم معلومات عن حالة
        
    • ويرجى تقديم معلومات بشأن حالة
        
    • يرجى تقديم معلومات عن المرحلة
        
    please provide information on the status of these guidelines. UN يرجى تقديم معلومات عن حالة هذه المبادئ التوجيهية.
    please provide information on the status of the proposed bill. UN يرجى تقديم معلومات عن حالة مشروع القانون المقترح.
    please provide information on the status of the Bill and the time frame for its adoption. UN يرجى تقديم معلومات عن حالة مشروع القانون، والإطار الزمني لاعتماده.
    please provide information on the status of those bills and on the incidence of harassment in the public and private sectors. UN ويرجى تقديم معلومات عن حالة هذه القوانين وعن حالات التحرش في القطاعين العام والخاص.
    please provide information on the status of these draft laws and whether they have been adopted as well as the measures taken for their implementation. UN يُرجى تقديم معلومات عن حالة مشاريع القوانين هذه وعما إذا كانت قد اعتُمدت أم لا، بالإضافة إلى التدابير المتخذة لتنفيذها.
    1. please provide information on the status of the Convention and other international human rights instruments in the national legal system. UN 1 - يرجى تقديم معلومات عن مركز الاتفاقية وغيرها من صكوك حقوق الإنسان الدولية في النظام القانوني الوطني.
    please provide information on the status of this draft law. UN يرجى تقديم معلومات عن وضع مشروع القانون هذا.
    please provide information on the status of data collection in the country in general, and to what extent such data collection takes place on a sex-disaggregated basis. UN يرجى تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات في البلد بصفة عامة، وإلى أي مدى يتم جمع هذه البيانات على أساس مفصّل حسب نوع الجنس.
    please provide information on the status of data collection in the country in general, and to what extent such data collection takes place on a sex-disaggregated basis. UN يرجى تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات في البلد بصفة عامة، وإلى أي مدى يتم جمع هذه البيانات على أساس مفصّل حسب نوع الجنس.
    please provide information on the status of those bills and on the incidence of harassment in the public and private sectors. UN يرجى تقديم معلومات عن حالة مشاريع القوانين هذه وعن حالات التحرش في القطاعين العام والخاص.
    please provide information on the status of the bill and on its scope and main content. UN يرجى تقديم معلومات عن حالة مشروع القانون هذا وعن نطاقه ومحتواه الأساسي.
    please provide information on the status of such process and whether a new draft constitution has been prepared. UN يرجى تقديم معلومات عن حالة ذلك المسار وهل جرى إعداد مشروع دستور جديد.
    please provide information on the status of the revision of labour laws. UN يرجى تقديم معلومات عن حالة تنقيح قوانين العمل.
    please provide information on the status of implementation of these recommendations. UN يرجى تقديم معلومات عن حالة تنفيذ تلك التوصيات.
    please provide information on the status of the bill and on its scope and main content. UN ويرجى تقديم معلومات عن حالة مشروع القانون هذا وعن نطاقه ومحتواه الأساسي.
    please provide information on the status of the revision of labour laws. UN ويرجى تقديم معلومات عن حالة تنقيح قوانين العمل.
    please provide information on the status of this draft law, elaborate on its content and provide a timeline for its adoption. UN ويرجى تقديم معلومات عن حالة مشروع القانون المذكور، وإعطاء المزيد من التفاصيل عن محتواه، وتقديم جدول زمني لاعتماده.
    please provide information on the status of data collection in the country in general, and to what extent such data collection takes place on a sex-disaggregated basis. UN يُرجى تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات في البلد عموما، وعن مدى جمع هذه البيانات حسب نوع الجنس.
    22. please provide information on the status of the draft National Solomon Islands Reproductive Health Strategy 2011-2013, and on measures taken to implement the National Health Strategic Plan 2011-2015. UN 22- يرجى تقديم معلومات عن مركز مشروع الاستراتيجية الوطنية للصحة الإنجابية في جزر سليمان للفترة 2011-2013، وعن التدابير المتخذة لتنفيذ الخطة الوطنية لاستراتيجية الصحة للفترة 2011-2015.
    14. please provide information on the status of women's health, including sexual and reproductive health. UN 14- يرجى تقديم معلومات عن وضع صحة المرأة، بما فيها الصحة الجنسية والإنجابية.
    please provide information on the status of implementation of this strategy, as well as on all other measures taken or envisaged in order to remedy this situation. UN فيرجى تقديم معلومات عن حالة تنفيذ هذه الاستراتيجية، إضافة إلى معلومات عن جميع التدابير الأخرى المتخذة، أو المزمع اتخاذها، من أجل معالجة ذلك الوضع.
    please provide information on the status of this effort, and how it addresses implications for women. UN يرجى تقديم معلومات عن الحالة فيما يتعلق بهذا الجهد، وعن كيفية معالجته للآثار بالنسبة للمرأة.
    please provide information on the status of data collection in the country in general, and to what extent such data collection takes place on a sex disaggregated basis. UN والرجاء تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات في البلد عموماً، وتبيان إلى أي مدى يراعى في تلك العملية التصنيف حسب نوع الجنس.
    please provide information on the status of implementation of this Plan of Action and indicate whether the study covers the scope, extent and causes of prostitution. UN ويرجى تقديم معلومات بشأن حالة تنفيذ هذه الخطة وتوضيح ما إذا كانت الدراسة تتناول نطاق الدعارة وحجمه وأسبابه.
    please provide information on the status of a new labour bill to provide maternity protection for women in all sectors including prohibition of dismissal for reasons of pregnancy or maternity, as well as maternity and paternity benefits for parents. UN يرجى تقديم معلومات عن المرحلة التي بلغها مشروع قانون العمل الجديد الخاص بتوفير الحماية للنساء في فترة الأمومة في كافة القطاعات، بما في ذلك حظر الفصل بسبب الحمل أو الأمومة، فضلا عن توفير مستحقات الأمومة والأبوة للوالدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more