"please provide more" - Translation from English to Arabic

    • يرجى تقديم مزيد
        
    • يرجى تقديم المزيد
        
    • ويرجى تقديم المزيد
        
    • ويرجى تقديم مزيد
        
    • ويُرجى تقديم المزيد
        
    • يُرجى تقديم المزيد
        
    • ويُرجى تقديم مزيد من
        
    • يُرجى تقديم مزيد
        
    • فيرجى تقديم المزيد
        
    • فيرجى تقديم مزيد
        
    • يرجى توفير المزيد
        
    • يرجى توفير مزيد من
        
    please provide more information on the results of the programme. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن نتائج هذا البرنامج.
    please provide more information on such measures and initiatives and explain whether they have had an impact on the reduction of cases of trafficking. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن هذه التدابير والمبادرات وتوضيح ما إذا كان لها أثر على الحد من حالات الاتجار.
    please provide more information on the implementation of the plans and programmes to combat HIV/AIDS referred to in the report. UN يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن تنفيذ الخطط والبرامج لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز المشار إليه في التقرير.
    please provide more information on the prevalence of forced labour in Myanmar and steps taken by the Government to bring perpetrators to justice. UN يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن انتشار السخرة في ميانمار وعن الخطوات التي تتخذها الحكومة لإحالة الجناة إلى لعدالة.
    please provide more information on existing legislation in respect of the crime of rape, including the definition of rape. UN ويرجى تقديم المزيد من المعلومات عن التشريعات القائمة فيما يتعلق بجريمة الاغتصاب، بما في ذلك تعريف الاغتصاب.
    please provide more information about this new law and indicate whether the State party intends to retract it. UN ويرجى تقديم مزيد من المعلومات بشأن هذا القانون الجديد وبيان ما إذا كانت الدولة الطرف تنوي التراجع عنه.
    please provide more information on the composition and activities of this committee and on the number of women to whom assistance has been provided. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن تشكيل اللجنة المذكورة وأنشطتها وبشأن عدد النساء اللائي قُدمت لهن المساعدة.
    please provide more information about its composition, its activities and their impact. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات بشأن تكوين المجلس وما يقوم به من أنشطة وأثر هذه الأنشطة.
    17. please provide more information on the " optional funds " referred to in paragraphs 120 and 121 of the report. UN 17- يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن " الصناديق الاختيارية " المشار إليها في الفقرتين 120 و121 من التقرير.
    2. please provide more information on toxicity under section 2.2.1-2.2.7. UN 2 - يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن السمية تحت القسم 2-2-1، 2-2-7.
    please provide more information on this commission and its functioning and work. UN يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن هذه اللجنة وأدائها وعملها.
    1. please provide more information on the process of preparing the report. UN 1 - يرجى تقديم المزيد من المعلومات بشأن عملية إعداد التقرير.
    please provide more information on measures taken to improve the situation of disabled women. UN يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة لتحسين وضع ذوات الإعاقة.
    please provide more information about its composition, its activities and their impact. UN يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن تشكيل هذا المجلس وعن أنشطته وتأثيره.
    please provide more details on the media strategy that has been formulated. UN ويرجى تقديم المزيد من التفاصيل عن استراتيجية وسائل الإعلام التي تم وضعها.
    please provide more information on this practice and indicate the measures taken to prevent it. UN ويرجى تقديم المزيد من المعلومات عن هذه الممارسة والإشارة إلى التدابير المتخذة لمنعها.
    please provide more information on the content and implementation of this Act as well as on any other measures undertaken to prevent domestic violence. UN ويرجى تقديم مزيد من المعلومات عن محتوى هذا القانون وتطبيقه، وعن أي تدابير أخرى اتخذت لمنع العنف الأسري.
    please provide more information on those findings, including data disaggregated by sex, ethnic group and region. UN ويُرجى تقديم المزيد من المعلومات عن تلك النتائج، بما في ذلك البيانات المصنّفة حسب الجنس والجماعة الإثنية والمناطق.
    2. please provide more information on the concept of " severity of such limitations " used to determine whether a person is recognized as a person with disabilities and has access to his or her rights. UN 2- يُرجى تقديم المزيد من المعلومات عن مفهوم " شدة العجز " لأغراض الاعتراف بشخص ذي إعاقة وإمكانية تمتعه بحقوقه.
    please provide more information on such measures and initiatives and explain whether they have had an impact on the reduction of cases of trafficking. UN ويُرجى تقديم مزيد من المعلومات عن هذه التدابير والمبادرات وتوضيح ما إذا كان لها أثر على الحد من حالات الاتجار.
    12. please provide more details on the Domestic Violence Bill 2006, including when it is expected to be passed into law and obstacles, if any, the Bill is likely to face before Parliament. UN 12 - يُرجى تقديم مزيد من التفاصيل عن مشروع قانون العنف المنزلي لعام 2006، تتضمن التاريخ المتوقع لاعتماده. ومعلومات عن أي عقبات محتملة قد تواجه هذا المشروع في البرلمان.
    please provide more information on the content and implementation of the strategy, how implementation is monitored and evaluated and its impact in terms of achieving the goals of the Convention. UN فيرجى تقديم المزيد من المعلومات عن مضمون الاستراتيجية وتنفيذها، وعن كيفية رصد التنفيذ وتقييمه وآثاره فيما يتعلق بتحقيق أهداف الاتفاقية.
    please provide more details on the steps being taken to combat these phenomena and implement the committees' recommendations. UN فيرجى تقديم مزيد من التفاصيل عن الخطوات المتخذة للتصدي لهذه الظواهر وتنفيذ توصيات اللجنتين.
    articles of the Convention 10. please provide more information on the judicial, administrative and legislative mechanisms that are competent to examine and decide on complaints by migrant workers in case of violation of their rights. UN 10- يرجى توفير المزيد من المعلومات عن الآليات القضائية والإدارية والتشريعية المختصة بالنظر في شكاوى العمال المهاجرين في حالة انتهاك حقوقهم والبت فيها.
    please provide more detailed information on the particular legal provisions and procedures to deny safe haven to terrorists, including provisions and procedures for excluding and expelling terrorists. UN يرجى توفير مزيد من المعلومات التفصيلية عن الأحكام والإجراءات القانونية الخاصة بحرمان الإرهابيين من الملجأ الآمن بما في ذلك الأحكام والإجراءات المتعلقة باستبعاد وطرد الإرهابيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more