"please provide statistical data" - Translation from English to Arabic

    • يرجى تقديم بيانات إحصائية
        
    • ويرجى تقديم بيانات إحصائية
        
    • يُرجى تقديم بيانات إحصائية
        
    • فيرجى تقديم بيانات إحصائية
        
    • يرجى إعطاء بيانات إحصائية
        
    please provide statistical data specifically concerning the prevalence of violence against female migrant workers in the State party. UN كما يرجى تقديم بيانات إحصائية تبين تحديداً مدى انتشار تعرض العاملات المهاجرات للعنف في الدولة الطرف.
    please provide statistical data or estimates on the numbers of women and girls who are victims of trafficking. UN يرجى تقديم بيانات إحصائية أو تقديرات عن عدد النساء والفتيات ضحايا الاتجار.
    please provide statistical data or estimates on the numbers of women and girls who are victims of trafficking. UN يرجى تقديم بيانات إحصائية أو تقديرات عن عدد النساء والفتيات اللاتي يعتبرن من ضحايا الاتجار.
    16. please provide statistical data in order to assess the scale of domestic and sexual violence in the State party. UN 16- ويرجى تقديم بيانات إحصائية تسمح بتقييم مدى تفشي العنف المنزلي والجنسي في الدولة الطرف.
    please provide statistical data on the number of complaints received and investigated during the reporting period, as well as the number of prosecutions and convictions. UN ويرجى تقديم بيانات إحصائية بشأن عدد الشكاوى التي تلقتها الجهات المعنية وجرى التحقيق فيها خلال الفترة المشمولة بالتقرير، فضلاً عن عدد المحاكمات والإدانات.
    please provide statistical data with regard to its occurrence and indicate what specific measures have been taken to prevent and combat such practices in specific parts of the immigrant population, and with what results. UN يُرجى تقديم بيانات إحصائية عن مدى وقوع هذا التشويه وبيان التدابير المحددة التي تم اتخاذها لمنع هذه الممارسات ومكافحتها لدى شرائح محددة من المهاجرين والنتائج التي أفضت إليها هذه التدابير.
    please provide statistical data, disaggregated by sex, on the number of displaced women and girls in the country, as well as information on their economic and social situation, their education and health and their freedom of movement. UN فيرجى تقديم بيانات إحصائية مصنفة حسب نوع الجنس عن عدد النساء والفتيات المشردات في البلد، وكذلك معلومات عن حالتهن الاقتصادية والاجتماعية، ومستوى تعليمهن وحالتهن الصحية وحريتهن في التنقل.
    please provide statistical data disaggregated by sex on the main causes of deaths. UN يرجى تقديم بيانات إحصائية مفصلة حسب نوع الجنس عن الأسباب الرئيسية للوفيات.
    please provide statistical data on the number of women seeking asylum annually, over the past five years, for reasons of gender-based persecution, and how many of these requests were granted. UN يرجى تقديم بيانات إحصائية عن عدد النساء اللائي التمسن اللجوء في كل سنة من السنوات الخمس الماضية لأسباب تتعلق بالاضطهاد المتصل بنوع الجنس، وعن عدد الطلبات الملبّاة.
    please provide statistical data on the number of women seeking asylum annually, over the past five years, for reasons of gender-based persecution, and how many of these requests were granted. UN يرجى تقديم بيانات إحصائية عن عدد النساء اللائي التمسن اللجوء في كل سنة من السنوات الخمس الماضية لأسباب تتعلق بالاضطهاد المتصل بنوع الجنس، وعن عدد الطلبات الملباة.
    please provide statistical data on disposal, or a reasonable estimate of such data, in the table below UN يرجى تقديم بيانات إحصائية عن التخلص أو تقديرات معقولة لهذه البيانات، في الجدول التالي
    please provide statistical data on the number of complaints lodged by women, the type of violence of which they were victims, prosecutions and sentences imposed on perpetrators. UN يرجى تقديم بيانات إحصائية عن عدد الشكاوى المقدمة من نساء ونوع العنف الذي تعرضن له ومحاكمات مرتكبيه والأحكام التي صدرت في حقهم.
    4. please provide statistical data and research findings for 2008, 2009 and 2010, if available, on the number of cases of child abuse. UN 4- يرجى تقديم بيانات إحصائية ونتائج بحثية عن عدد حالات إيذاء الأطفال في الأعوام 2008 و2009 و2010، إن توفرت.
    Also, please provide statistical data on the number of prisoners in prison facilities, as well as the degree to which the number of prisoners in each facility exceeds design capacities. UN كما يرجى تقديم بيانات إحصائية بشأن عدد السجناء في مرافق السجون، فضلاً عن درجة تجاوز عدد السجناء للقدرات الاستيعابية لكل مرفق.
    please provide statistical data with regard to the occurrence of this phenomenon and indicate what measures have been taken to prevent and combat it in immigrant communities, and the results of such measures. UN يرجى تقديم بيانات إحصائية عن حدوث هذه الظاهرة وعما تم اتخاذه من تدابير لمنعها ومكافحتها ضمن طوائف المهاجرين، وما أسفرت عنه هذه التدابير من نتائج.
    please provide statistical data in that regard. UN يرجى تقديم بيانات إحصائية في هذا الصدد.
    please provide statistical data on the number of complaints of violence against women, including domestic violence, received and investigated during the reporting period, as well as the number of prosecutions and convictions, and penalties applied. UN ويرجى تقديم بيانات إحصائية بشأن عدد شكاوى العنف المُمارَس ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنزلي، التي وردت وحُقق فيها خلال الفترة المشمولة بالتقرير، فضلاً عن عدد المحاكمات والإدانات، وماهية العقوبات الموقَّعة.
    please provide statistical data on dropout rates for Roma girls, and provide information on measures taken to support them in continuing their education. UN ويرجى تقديم بيانات إحصائية عن نِسَب انقطاع الفتيات الغجر عن الدراسة، وأيضاً معلومات عن التدابير المتخذة لدعمهن في مواصلة تعليمهن.
    please provide statistical data on dropout rates for Roma girls, and provide information on measures undertaken to support them continuing their education. UN ويرجى تقديم بيانات إحصائية بشأن معدلات انقطاع فتيات الروما عن الدراسة وتقديم معلومات عن التدابير المتخذة لدعمهن لمواصلة تعليمهن.
    please provide statistical data with regard to the number of civil and criminal cases filed that are relevant to the Convention and the sanctions pronounced. UN يُرجى تقديم بيانات إحصائية عن عدد القضايا المدنية والجنائية المرفوعة لدى المحاكم ذات الصلة بالاتفاقية والعقوبات الصادرة بشأنها.
    please provide statistical data on the number of victims rescued, perpetrators punished and the rehabilitative and protective services provided to victims. UN فيرجى تقديم بيانات إحصائية عن عدد الضحايا اللاتي أنقذن، ومرتكبي الجرائم الذين عوقبوا وعن خدمات إعادة التأهيل والحماية التي قدمت للضحايا.
    4. please provide statistical data with regard to the number of civil and criminal cases filed that are relevant to the Convention and the sanctions pronounced. UN 4 - يرجى إعطاء بيانات إحصائية عن عدد القضايا المدنية والجنائية المرفوعة ذات الصلة بالاتفاقية، والعقوبات الصادرة بشأنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more