"please provide updated information on the" - Translation from English to Arabic

    • يرجى تقديم معلومات مستكملة عن
        
    • ويرجى تقديم معلومات مستكملة عن
        
    • يُرجى تقديم معلومات مستكملة عن
        
    • يرجى تقديم معلومات محدثة عن
        
    • يرجى تقديم معلومات مستوفاة عن
        
    • ويرجى تقديم معلومات محدثة عن
        
    • ويُرجى تقديم معلومات مستكملة عن
        
    • ويرجى تقديم معلومات محدّثة عن
        
    • يُرجى تقديم معلومات محدثة عن
        
    • فالرجاء تقديم معلومات حديثة عن
        
    • يرجى تقديم آخر المعلومات عن
        
    • يُرجى تقديم معلومات محدَّثة عن
        
    • يُرجى تقديم معلومات مُحدّثة عن
        
    • ويرجى تقديم معلومات عن
        
    • ويرجى تقديم معلومات مستكمَلة عن
        
    In this connection, please provide updated information on the implementation of the 1966 Order protecting girls' schooling. UN وفي هذا السياق، يرجى تقديم معلومات مستكملة عن تنفيذ مرسوم عام 1966 الذي يحمي تعليم الفتيات.
    please provide updated information on the constitutional drafting process and the anticipated time-frame for the adoption of a new Constitution. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن عملية صياغة الدستور والإطار الزمني المتوقع لاعتماد دستور جديد.
    please provide updated information on the status of those procedures and laws. UN ويرجى تقديم معلومات مستكملة عن الأشواط التي قطعت في تلك العمليات والقوانين.
    please provide updated information on the rates of maternal and infant mortality, including urban and rural differences. UN يُرجى تقديم معلومات مستكملة عن معدلات وفيات الأمهات والرضع، بما في ذلك الفروق الحضرية والريفية.
    please provide updated information on the establishment of the social security system, on the types of costs it covers and on its impact with regard to access to health for women. UN يرجى تقديم معلومات محدثة عن إنشاء نظام الضمان الاجتماعي، وأنواع التكاليف التي يغطيها، وأثره على سبل استفادة النساء منه.
    please provide updated information on the efforts to provide social security to women who work in the informal sector. UN يرجى تقديم معلومات مستوفاة عن الجهود المبذولة لتوفير الضمان الاجتماعي للمرأة التي تعمل في القطاع غير النظامي.
    please provide updated information on the legislative measures taken in this respect and their impact. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن التدابير التشريعية المتخذة في هذا الشأن والآثار الناجمة عنها.
    please provide updated information on the status of adoption of this code. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن حالة اعتماد هذا القانون.
    please provide updated information on the number of cases of violence against women and also indicate the number of convictions and the average sentence imposed. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن عدد قضايا العنف ضد المرأة والإشارة أيضا إلى عدد الإدانات ومتوسط العقوبة المفروضة.
    please provide updated information on the number of cases of violence against women and also indicate the number of convictions and the average sentence imposed. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن عدد قضايا العنف ضد المرأة والإشارة أيضا إلى عدد الإدانات ومتوسط العقوبة المفروضة.
    please provide updated information on the adoption of a new law and the establishment of national machinery for equal status of women and men. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن اعتماد قانون جديد وإنشاء آلية وطنية للمساواة بين وضعي المرأة والرجل.
    please provide updated information on the implementation of the project. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن تنفيذ المشروع.
    please provide updated information on the activities and programmes offered by the judicial and prosecutorial training centres. UN ويرجى تقديم معلومات مستكملة عن الأنشطة والبرامج التي تقدمها مراكز تدريب القضاة والمدعين العامين.
    please provide updated information on the activities and programmes offered by the judicial and prosecutorial training centres. UN ويرجى تقديم معلومات مستكملة عن الأنشطة والبرامج التي تقدمها مراكز تدريب القضاة والمدعين العامين.
    please provide updated information on the implementation of article 18 of the Act including information on how its implementation may affect women who are not engaged in passive soliciting. UN يُرجى تقديم معلومات مستكملة عن تنفيذ المادة 18 من القانون ، بما في ذلك أي معلومات عن أثر تنفيذها على النساء اللاتي لا يمارسن الإغراء السلبي.
    please provide updated information on the rates of girls who drop out because of early marriage and early pregnancy. UN يُرجى تقديم معلومات مستكملة عن معدلات الفتيات اللائي يتسربن بسبب الزواج المبكر والحمل المبكر.
    please provide updated information on the outcome of the first plan and on the current status of implementation of the second one. UN يرجى تقديم معلومات محدثة عن النتائج التي أسفرت عنها الخطة الأولى وعن حالة التقدم في تنفيذ الخطة الثانية.
    please provide updated information on the statistical data disaggregated by sex pertaining to the main areas and provisions of the Convention. UN يرجى تقديم معلومات مستوفاة عن البيانات الإحصائية المصنفة حسب نوع الجنس والمتعلقة بالمجالات الرئيسية للاتفاقية وأحكامها.
    15. please provide updated information on the impact of unsafe abortion on women's health, including maternal mortality rates. UN 15- ويرجى تقديم معلومات محدثة عن أثر الإجهاض غير الآمن على صحة المرأة، ولا سيما عن معدلات الوفيات النفاسية.
    Has the gender violence alert warning been activated? please provide updated information on the actions taken to define the crime of feminicide in the Penal code. UN فهل أطلقت إشارة التحذير بشأن العنف الجنساني؟ ويُرجى تقديم معلومات مستكملة عن الإجراءات المتخذة لتعريف جريمة قتل الإناث في القانون الجنائي.
    please provide updated information on the outcome of the adjustments to any pieces of legislation on this matter. UN ويرجى تقديم معلومات محدّثة عن نتائج المواءمة مع أي تشريع من هذه التشريعات يتصل بهذا الموضوع.
    please provide updated information on the implementation of the national accessibility plan launched in 2008. UN 10- يُرجى تقديم معلومات محدثة عن تنفيذ الخطة الوطنية لتهيئة المحيط التي انطلقت في عام 2008.
    please provide updated information on the prevalence of violence against women, including in rural areas. UN فالرجاء تقديم معلومات حديثة عن انتشار العنف ضد المرأة بما في ذلك انتشاره في المناطق الريفية.
    8. please provide updated information on the number of protection orders issued under the Domestic Violence Act. UN 8 - يرجى تقديم آخر المعلومات عن عدد أوامر الحماية الصادرة بموجب قانون العنف العائلي.
    please provide updated information on the status of the Bill establishing a national independent human rights institution (NHRI) and also an observatory of children's rights. UN 4- يُرجى تقديم معلومات محدَّثة عن وضع مشروع القانون الذي يُنشئ مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان ومرصداً لحقوق الطفل.
    please provide updated information on the establishment of a framework to set up an alternative family care system in the State party, mentioned in paragraph 140 of the report. UN 11- يُرجى تقديم معلومات مُحدّثة عن إنشاء إطار عملٍ من أجل وضع نظام للرعاية الأسرية البديلة في الدولة الطرف على النحو المذكور في الفقرة 140 من التقرير.
    please provide updated information on the content and implementation of these amendments, including their impact on the reduction of such cases, and please provide information on steps taken to include marital rape in the Penal Code. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن مضمون هذه التعديلات وعن تنفيذها، بما يشمل تأثيرها بالنسبة لتقليل هذه الحالات، ويرجى تقديم معلومات عن الخطوات التي اتخذت لإدراج الاغتصاب في إطار الزواج في قانون العقوبات.
    please provide updated information on the effects of the financial crisis on each of those budgets and on measures to combat poverty and improve the status of women. UN ويرجى تقديم معلومات مستكمَلة عن آثار الأزمة المالية على كلٍ من تلك الميزانيات وعلى التدابير المتخذة لمكافحة الفقر وتحسين وضع المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more