"please send" - Translation from English to Arabic

    • يرجى إرسال
        
    • يرجى الاتصال
        
    • يرجى توجيه
        
    • الرجاء ارسال
        
    • أرجوك أرسل
        
    • يُرجى توجيه
        
    • يرجى استخدام
        
    • فضلك أرسل
        
    • الرجاء إرسال
        
    • رجاءً أرسل
        
    • يرجى بعث
        
    • يجب إرسال
        
    • يُرجى بعث رسالة
        
    • يرجى إرسالها
        
    • ارجوك ارسلي
        
    I request you please send some security. I'm not stepping out of the court. Open Subtitles يرجى إرسال بعض الأمن أنا لن أخرج من المحكمة
    If anyone would complain, please send them to me. Open Subtitles إذا كان أي شخص يأسفون لما ، يرجى الاتصال بي مباشرة.
    To register please send an e-mail to newyork.un.rsvp@msz.gov.pl. UN وللتسجيل يرجى توجيه رسالة إلكترونية إلى newyork.un.rsvp@msz.gov.pl.
    But please send all your letter to my brother address. Open Subtitles ولكن الرجاء ارسال كل الرسالة علي عنوان منزل أخي.
    please send as many as you can. Open Subtitles أرجوك أرسل الكثير من الرجال قدر ما تستطيع.
    [All are invited to attend. To register, please send an e-mail to nyv-rsvp@minbuza.nl. UN [الدعوة عامة وللتسجيل، يرجى إرسال بريد إلكتروني إلى nyv-rsvp@minbuza.nl.
    To register, please send an e-mail to nyv-rsvp@minbuza.nl. UN وللتسجيل، يرجى إرسال بريد إلكتروني إلى nyv-rsvp@minbuza.nl.
    To register, please send an e-mail to nyv-rsvp@minbuza.nl. UN وللتسجيل، يرجى إرسال بريد إلكتروني إلى nyv-rsvp@minbuza.nl.
    For enquiries, please send an e-mail to csw.sideevents@unwomen.org. UN وللاستفسار، يرجى الاتصال بالبريد الإلكتروني على العنوان التالي: csw.sideevents@unwomen.org.
    For enquiries, please send an e-mail to csw.sideevents@unwomen.org. UN وللاستفسار، يرجى الاتصال بالبريد الإلكتروني على العنوان التالي: csw.sideevents@unwomen.org.
    For enquiries, please send an e-mail to csw.sideevents@unwomen.org. UN وللاستفسار، يرجى الاتصال بالبريد الإلكتروني على العنوان التالي: csw.sideevents@unwomen.org.
    To register please send an e-mail to newyork.un.rsvp@msz.gov.pl. UN وللتسجيل يرجى توجيه رسالة إلكترونية إلى newyork.un.rsvp@msz.gov.pl.
    To register please send an e-mail to newyork.un.rsvp@msz.gov.pl. UN وللتسجيل يرجى توجيه رسالة إلكترونية إلى newyork.un.rsvp@msz.gov.pl.
    To register please send an e-mail to newyork.un.rsvp@msz.gov.pl. UN وللتسجيل يرجى توجيه رسالة إلكترونية إلى newyork.un.rsvp@msz.gov.pl.
    Suspect gunned down at cruise terminal, please send an ambulance. Open Subtitles إطلاق النار على مشتبه به أسفل في محطة الرحلات البحرية و الرجاء ارسال سيارة اسعاف.
    please send to us an angel, with a light of hope to save us. Open Subtitles أرجوك أرسل لنا ملاك، بنور من الأمل لإنقاذنا.
    For registration, please send an e-mail to nyv-rsvp@minbuza.nl. UN وللتسجيل، يُرجى توجيه رسالة بالبريد الإلكتروني إلى nyv-rsvp@minbuza.nl.
    To register, please send an e-mail to rsvpsmny@gmail.com. UN وللتسجيل يرجى استخدام البريد الالكتروني svpsmny@gmail.co.
    I'll contact you when I return to Korea, so please send me a text message of your name and number. Open Subtitles سأتصل بك حالما أعود إلى كوريا لذا من فضلك أرسل رسالة نصية بها إسمك ورقمك
    please send Mr. Cartwright in. Thank you. Open Subtitles الرجاء إرسال السيد كارترايت إلى الداخل ، شكراً لك
    Captain, please send reinforcements! We're being pushed back! Open Subtitles كابتن , رجاءً أرسل تعزيزات , إنهم يدفعونا للخلف
    To register, please send an e-mail to nyv-rsvp@minbuza.nl. UN وللتسجيل، يرجى بعث رسالة إلكترونية إلى nyv-rsvp@minbuza.nl.
    please send your communication to: UN يجب إرسال البلاغات على العنوان التالي:
    For registration, please send an e-mail to nyv-rsvp@minbuza.nl. UN للتسجيل، يُرجى بعث رسالة إلكترونية إلى العنوان nyv-rsvp@minbuza.nl.
    please send her in. Open Subtitles يرجى إرسالها في.
    Lord, please send me some water or food or- Open Subtitles يا الله , ارجوك ارسلي بعض الماء او الطعام او

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more