"pleasure in welcoming his excellency" - Translation from English to Arabic

    • السرور أن أرحب بدولة
        
    • سرور أن أرحب بدولة
        
    • السرور أن أرحب بمعالي
        
    • السعادة أن أرحب بدولة
        
    • أن أرحب بفخامة السيد
        
    • أن أرحب في الأمم المتحدة بدولة
        
    The President: I have great pleasure in welcoming His Excellency The Honourable Maatia Toafa, Prime Minister and Minister for Foreign Affairs and Labour of Tuvalu, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يسرني بالغ السرور أن أرحب بدولة الأونرابل السيد ماتيا توافا، رئيس وزراء ووزير الخارجية والعمل لتوفالو، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The Acting President: I have great pleasure in welcoming His Excellency the Honourable Ranil Wickremesinghe, Prime Minster of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): يسرني عظيم السرور أن أرحب بدولة الأونرابل رانيل ويكريمسينغ، رئيس وزراء جمهورية سري لانكا الاشتراكية الديمقراطية، وأن أدعوه إلى إلقاء بيانه على الجمعية العامة.
    The Acting President (spoke in French): I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Anders Fogh Rasmussen, Prime Minister of the Kingdom of Denmark, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): يسرني عظيم السرور أن أرحب بدولة السيد آندرس فوغ راسموسين، رئيس وزراء مملكة الدانمرك، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The President: I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Carlos Alberto Wahnon de Carvalho Veiga, Prime Minister of the Republic of Cape Verde, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يسرني أيما سرور أن أرحب بدولة السيد كارلوس البرتو واهنون دي كارفالهو فيغا، رئيس وزراء جمهورية الرأس اﻷخضر، وأدعوه الى مخاطبة الجمعية العامة.
    The Acting President: I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Albert Pintat, Chief of the Government of the Principality of Andorra, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): يسرني بالغ السرور أن أرحب بمعالي السيد ألبرت بينتات، رئيس حكومة إمارة أندورا، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The Acting President: I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Benjamin Netanyahu, Prime Minister of the State of Israel, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): يسعدني بالغ السعادة أن أرحب بدولة السيد بنيامين نتنياهو، رئيس وزراء دولة إسرائيل، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية.
    The Acting President: I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Fatos Nano, Prime Minister of the Republic of Albania, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يسرني غاية السرور أن أرحب بدولة السيد فاتوس نانو، رئيس وزراء جمهورية ألبانيا، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The President (spoke in French): I have great pleasure in welcoming His Excellency The Honourable Roosevelt Skerrit, Prime Minister and Minister for Finance and Carib Affairs of the Commonwealth of Dominica, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): يسرني بالغ السرور أن أرحب بدولة الأونرابل روزفلت سكيريت، رئيس الوزراء ووزير المالية والشؤون الكاريبية في كمنولث دومينيكا، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The Acting President (spoke in French): I have great pleasure in welcoming His Excellency Ranil Wickremesinghe, Prime Minister of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): يسرني غاية السرور أن أرحب بدولة السيد رانيل فيكرميسينغي، رئيس وزراء جمهورية سري لانكا الاشتراكية الديمقراطية، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The President: I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Silvio Berlusconi, President of the Council of Ministers of the Republic of Italy, and invite him to address the General Assembly. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يسرني غاية السرور أن أرحب بدولة السيد سيلفيو بيرلسكوني، رئيس مجلس الوزراء في جمهورية إيطاليا، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The Acting President: I have great pleasure in welcoming His Excellency Jens Stoltenberg, Prime Minister of the Kingdom of Norway, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): يسرني بالغ السرور أن أرحب بدولة السيد ينس شتولتنبرغ، رئيس وزراء مملكة النرويج، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The President (spoke in Spanish): I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Tuilaepa Lupesoliai Sailele Malielegaoi, Prime Minister of the Independent State of Samoa, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): يسرني بالغ السرور أن أرحب بدولة الأونرابل تويلايبا لوبسيلاي سايليلي ماليليغاوي، رئيس وزراء دولة ساموا المستقلة، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The President (spoke in Spanish): I have great pleasure in welcoming His Excellency The Right Honourable Hubert Alexander Ingraham, Prime Minister and Minister of Finance of the Commonwealth of the Bahamas, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): يسرني بالغ السرور أن أرحب بدولة السيد هيوبرت ألكساندر إنغرهام، رئيس الوزراء ووزرير المالية في كمنولث جزر البهاما، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The President (spoke in Spanish): I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Manmohan Singh, Prime Minister of the Republic of India, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): باسم الجمعية العامة، يسرني بالغ السرور أن أرحب بدولة السيد مانموهان سينغ، رئيس وزراء جمهورية الهند، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية.
    The Acting President: I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Apisai Ielemia, Prime Minister and Minister for Foreign Affairs and Labour of Tuvalu, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): يسرني بالغ السرور أن أرحب بدولة السيد أبيساي آيلميا، رئيس الوزراء ووزير الخارجية والعمل في توفالو، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The Acting President: I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Abbas El Fassi, Prime Minister of the Kingdom of Morocco, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): يسرني بالغ السرور أن أرحب بدولة السيد عباس الفاسي، رئيس وزراء المملكة المغربية، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The Acting President (spoke in Spanish): I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Gordon Brown, Prime Minister of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): يسرني بالغ السرور أن أرحب بدولة السيد غوردون براون، رئيس وزراء المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The President: I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Nambar Enkhbayar, Prime Minister of Mongolia, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يسرني أيما سرور أن أرحب بدولة السيد نامبار انخبيار، رئيس وزراء منغوليا، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The Acting President (spoke in French): I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Adnan Terzić, Chairman of the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): يسرني أيما سرور أن أرحب بدولة السيد عدنان ترزيتش، رئيس مجلس وزراء البوسنة والهرسك، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The President: I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Stephenson King, Prime Minister, Minister of Finance, External Affairs, Home Affairs and National Security of Saint Lucia, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يسرني عظيم السرور أن أرحب بمعالي السيد ستيفنسون كنغ، رئيس الوزراء ووزير المالية والخارجية والداخلية والأمن القومي في سانت لوسيا، وأن أدعوه إلى الإدلاء ببيان في الجمعية العامة.
    The Acting President: I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Igor Lukšić, Prime Minister of Montenegro, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): يسعدني بالغ السعادة أن أرحب بدولة السيد إيغور لوكسيتش، رئيس وزراء الجبل الأسود، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    The Acting President (spoke in Arabic): I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Mahmoud Abbas, Chair of the Executive Committee of the Palestine Liberation Organization and President of the Palestinian Authority, and inviting him to address the Assembly. UN الرئيس بالنيابة: يسعدني كثيرا أن أرحب بفخامة السيد محمود عباس، رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية ورئيس السلطة الفلسطينية، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية.
    The President (spoke in Arabic): I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Silvio Berlusconi, President of the Council of Ministers of the Republic of Italy, and inviting him to address the Assembly. UN الرئيس: باسم الجمعية العامة، يشرفني عظيم الشرف أن أرحب في الأمم المتحدة بدولة السيد سيلفيو برلوسكوني، رئيس مجلس الوزراء في جمهورية إيطاليا، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more