"pledges from" - Translation from English to Arabic

    • تعهدات من
        
    • التبرعات المعلنة من
        
    • تبرعات معلنة من
        
    • التبرعات المعقودة من
        
    • والتبرعات المعلنة من جانب
        
    • للتبرعات المعلنة من
        
    • التي تتعهد بتقديمها
        
    • بالتبرعات من
        
    These activities elicited pledges from religious and community leaders to support dialogue and peaceful coexistence. UN وساعدت هذه الأنشطة في الحصول على تعهدات من الزعماء الدينيين وزعماء الطوائف بدعم الحوار والتعايش السلمي.
    It has received pledges from donors in the region, including the Government of Saudi Arabia, as well as other bilateral donors and multilateral donors. UN وقد تلقت تعهدات من جهات مانحة في المنطقة، بما في ذلك حكومة المملكة العربية السعودية، ومن عدد آخر من الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف.
    This joint endeavour resulted in pledges from most of the 155 participating States to improve the protection of refugees and Stateless persons, including seven new accessions to the latter Convention. UN وأسفر هذا العمل المشترك عن تعهدات من معظم الدول المشاركة البالغ عددها 155 دولة بتحسين حماية اللاجئين وعديمي الجنسية، بالإضافة إلى انضمام 7 دول جديدة إلى الاتفاقية الأخيرة.
    pledges from Governments are fully recognized as income at the time of acceptance of the pledge. UN وتثبت التبرعات المعلنة من الحكومات بكاملها بوصفها إيرادات وقت قبول التبرع المعلن.
    pledges from Governments are fully recognized as income at the time of acceptance of the pledge. UN وتثبت بالكامل التبرعات المعلنة من الحكومات كإيرادات وقت قبول التعهد بالتبرع.
    Since its establishment, the Institute has received pledges from 72 Member States, both developed and developing countries. UN وقد تلقى منذ إنشائه تبرعات معلنة من ٧٢ دولة عضو، من كل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    the Board had observed that note 2 (f) to the financial statements made a distinction between pledges from Governments and pledges from other donors, one being recognized for their entire value and the others being recognized only at 50 per cent in the interest of prudent financial management. UN 39- ولاحظ المجلس في تقريره السابق() أن الملاحظة 2(و) على البيانات المالية ميّزت بين التبرعات المعقودة من الحكومات والتبرعات المعقودة من مانحين آخرين، إذ تم إقرار الأولى بقيمتها الكاملة، بينما لم يتم إقرار الثانية سوى بنسبة 50 في المائة، توخياً للحصافة في الإدارة المالية.
    pledges from Governments were fully recognized as income at the time of acceptance of the pledge. UN والتبرعات المعلنة من جانب الحكومات تُعتبر بصفة تامة في حكم الإيرادات وقت قبول الإعلان.
    11. Schedule 2.1 reflects the combined status of pledges from Governments and public donations as at 31 December 1999. UN 11 - ويوضح الجدول 2-1 المركز الإجمالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 للتبرعات المعلنة من الحكومات.
    To date, UNHCR has received pledges from 11 countries offering some 936 resettlement places for resettlement out of Egypt and Tunisia. UN وحتى حينه، تلقت المفوضية السامية لشؤون اللاجئين تعهدات من 11 بلداً تعرض مجتمعة نحو 936 مكاناً لإعادة التوطين خارج مصر وتونس.
    The amount reflected donor funding increases from 17 Member States and included pledges from two new donors, Niger and Uruguay. UN وقد بين هذا المبلغ زيادات في تمويل المانحين آتية من 17 دولة عضو وتضمن تعهدات من دولتين مانحتين جديدتين هما أوروغواي والنيجر.
    Nonetheless, efforts are continuing to obtain pledges from the 36 Member States that have yet to respond to the appeal for capabilities for a multinational force. UN غير أن الجهود لا تزال متواصلة للحصول على تعهدات من الدول الأعضاء الـ 36 التي لم ترد بعد على النداء الذي وجه لتوفير القدرات اللازمة لإنشاء قوة متعددة الجنسيات.
    With regard to the planned police component, the African Union has yet to develop a concept of operations or to receive pledges from member States. UN أما بخصوص عنصر الشرطة المخطط له، فلم يَصُغ الاتحاد الأفريقي حتى الآن مفهوما للعمليات كما لم يتلق تعهدات من الدول الأعضاء.
    To fill that gap, the GAVI Alliance should request existing donors to increase their pledges and should seek pledges from new donors or from new mechanisms. UN ولملء تلك الفجوة، ينبغي للتحالف العالمي أن يطلب من المانحين الحاليين زيادة تعهداتهم وينبغي أن يلتمس الحصول على تعهدات من مانحين جدد أو من آليات جديدة.
    pledges from Governments are fully recognised as income at the time of acceptance of the pledge. UN وتُقيد التبرعات المعلنة من الحكومات بكاملها في الحسابات بوصفها إيرادات وقت قبول التبرع المعلن.
    pledges from Governments are fully recognized as income at the time of acceptance of the pledge. UN وتثبت التبرعات المعلنة من الحكومات بكاملها بوصفها إيرادات وقت قبول التبرع المعلن.
    pledges from Governments are fully recognized as income at the time of acceptance of the pledge. UN وتُقيد التبرعات المعلنة من الحكومات بكاملها في الحسابات بوصفها إيرادات وقت قبول التبرع المعلن.
    pledges from Governments are fully recognized as income at the time of acceptance of the pledge. UN وتقيد التبرعات المعلنة من الحكومات بكاملها بوصفها إيرادات وقت قبول التبرع المعلن.
    15. There has been a decline in the level of voluntary contributions credited to the General Fund ($903,410 in 1998-1999 and $758,771 in 2000-2001) and in the number of donor countries (38 in 1998-1999 and 32 in 2000-2001, with pledges from two of them unpaid as at 31 December 2001). UN 15 - حدث تناقص في مستوى التبرعات المقدمة للصندوق العام (903410 دولاراً في 1998-1999 و 758771 دولاراً في 2000-2001) وفي عدد الدول المانحة (38 بلدا في 1998-1999 و 32 بلدا في 2000-2001)، مع وجود تبرعات معلنة من اثنين منهما لم تدفع حتى 31 ديسمبر 2001.
    43. Note 2 (d) however, still mentions that pledges from Governments are fully recognized as income at the time of acceptance of the pledge. UN 43- ولا تزال الملاحظة 2(د) تشير مع ذلك إلى أن التبرعات المعقودة من الحكومات تثبت بالكامل كإيرادات وقت قبول التبرعات المعقودة.
    pledges from Governments were fully recognized as income at the time of acceptance of the pledge. UN والتبرعات المعلنة من جانب الحكومات تُعتبر بصفة تامة في حكم الإيرادات وقت قبول الإعلان.
    11. Schedule 2.1 reflects the combined status of pledges from Governments at 31 December 1997. UN ١١ - ويوضح الجدول ٢-١ المركز اﻹجمالي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ للتبرعات المعلنة من الحكومات.
    11. pledges from Governments and international and other United Nations organizations that are formally accepted by UNHCR are recognized as income for the period to which they relate, in accordance with paragraph 34 of the United Nations system accounting standards. UN 11 - تُقيد التبرعات التي تتعهد بتقديمها الحكومات والمنظمات الدولية وغيرها من منظمات الأمم المتحدة والتي تقبلها المفوضية بشكل رسمي بوصفها إيرادات خلال الفترة التي تتصل بها، وفقا للفقرة 34 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Since its establishment the Institute has received pledges from more than 72 Member States, both developed and developing countries. UN وقد تلقى منذ إنشائه تعهدات بالتبرعات من أكثر من ٧٢ دولة عضوا، من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more