He added that no decision had yet been taken as to whether the President of the Human Rights Council would address the plenary Assembly. | UN | وأضاف قائلاً أنه لم يُتخذ بعد قرار بشأن ما إذا كان رئيس مجلس حقوق الإنسان سيلقي كلمة في الجلسة العامة للجمعية العامة. |
I should be grateful if the item could be allocated to the plenary Assembly. | UN | ونرى ضرورة نظر هذا البند في الجلسات العامة للجمعية العامة. |
He refused to comply with Uganda’s request that he should withdraw his proposal for allocation of the item to the plenary Assembly. | UN | ورفض الاستجابة لطلب أوغندا بسحب اقتراحه بإحالة البند إلى جلسة عامة للجمعية العامة. |
It is hoped that this item will be allocated to the plenary Assembly. | UN | ونرجو تناول هذه المسألة في جلسة عامة للجمعية العامة. |
The failure to properly address the matter in the General Committee would have to be compensated for in the plenary Assembly. | UN | وإن عدم معالجة هذه المسألة على نحو سليم في المكتب سيتعين تعويضها في جلسة تعقدها الجمعية العامة بكامل هيئتها. |
The United States would continue to support microfinance programmes, and looked forward to the forthcoming considerations by the plenary Assembly of the outcome of and follow-up to the International Year of Microcredit. | UN | وسوف تواصل الولايات المتحدة دعم برامج التمويل البالغ الصغر، وهي تتطلع إلى المداولات القادمة في الجمعية العامة في جلساتها العامة لنتائج ومتابعة السنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر. |
Nevertheless, the votes of all delegations would be reflected in the report of the Committee to the plenary Assembly. | UN | ومع ذلك، سيرد تصويت جميع الوفود في تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة في جلسة عامة. |
It would explain its position in the plenary Assembly later that day. | UN | وإنه سوف يوضح موقفه في الجلسة العامة للجمعية العامة فيما بعد في ذلك اليوم. |
In fact, greater punctuality was already being witnessed in the plenary Assembly and in the Fifth Committee. | UN | والواقع أننا شهدنا بالفعل قدرا أكبر من الدقة في المواعيد في الجلسات العامة للجمعية العامة وفي جلسات اللجنة الخامسة. |
The effect of the procedure adopted was to place the agenda of the plenary Assembly in the hands of the Committees. | UN | ومن شأن اﻹجراء المتبع أن يضع جدول أعمال الجلسات العامة للجمعية العامة في أيدي اللجان. |
Greater attention should be given to coordination between the Main Committees and the plenary Assembly. | UN | كما ينبغي إيلاء قدر أكبر من الاهتمام إلى التنسيق بين اللجان الرئيسية والجلسة العامة للجمعية العامة. |
Her delegation was concerned that no rules existed to govern the conduct of officials appointed by the General Assembly, and it intended to raise the issue again in the plenary Assembly. | UN | وأضافت أن وفدها يشعر بالقلق لعدم وجود قواعد تحكم سلوك المسؤولين المعينين من الجمعية العامة، ويعتزم إثارة المسألة من جديد في جلسة عامة للجمعية العامة. |
The decision taken in 2006 that the item should be allocated to both the plenary Assembly and the Third Committee had been a special arrangement because the Council had been recently established. | UN | وأردفت قائلة إن القرار الذي اتُخذ عام 2006، بأن يحال البند إلى جلسة عامة للجمعية العامة وإلى اللجنة الثالثة على السواء، كان ترتيبا خاصا لأن المجلس كان قد أُنشئ حديثا. |
His delegation supported the proposal that the item should be allocated to the plenary Assembly, though that would not preclude discussion of the report in detail by the Third Committee. | UN | وأردف قائلا إن وفد بلده يؤيد الاقتراح بإحالة البند إلى جلسة عامة للجمعية العامة ولو أن هذا لن يحول دون إجراء مناقشة اللجنة الثالثة للتقرير بالتفصيل. |
The delegation of the Gambia would be entitled to raise the issue again in the plenary Assembly. | UN | ولدى وفد غامبيا الحق في إثارة المسألة مرة أخرى في الجمعية العامة بكامل هيئتها. |
Agenda and working methods of the plenary Assembly and the Main Committees | UN | جدول أعمال وأساليب عمل الجمعية العامة بكامل هيئتها واللجان الرئيسية |
Agenda and working methods of the plenary Assembly and the Main Committees | UN | جدول أعمال وأساليب عمل الجمعية العامة بكامل هيئتها واللجان الرئيسية |
Towards these ends, the Thai delegation is willing to be an active participant in and is fully supportive of the undertakings we are embarking upon under this important item in the plenary Assembly. | UN | إن وفد تايلند على استعداد أن يشتـرك اشتراكا نشطا في العمل على تحقيق هذه الغايات، وأن يدعم دعما كاملا المهام التي نحن عاكفون عليها تحـــت هــذا البند الهام من بنود جدول أعمال الجمعية العامة في جلساتها العامة. |
It was therefore to be hoped that another report would be presented to the plenary Assembly at its sixty-third session. | UN | وعليه فإنها تأمل أن التقرير سوف يقدم إلى الجمعية العامة في جلسة عامة في دورتها الثالثة والستين. |
Her delegation remained concerned, however, that certain States had declined to vote in favour of some of those resolutions and it was very much hoped that they would reverse their positions when action was taken on them in the plenary Assembly. | UN | وأضافت إن وفد بلدها لا يزال يساوره القلق، رغم ذلك، لأن بعض الدول امتنعت عن التصويت لصالح بعض هذه القرارات، والأمل كبير في أن تعكس مواقفها عندما يتخذ إجراء بشأنها في الجمعية بكامل هيئتها. |
The 100 Brasilia Regulations Regarding Access to Justice for Vulnerable People, approved by the plenary Assembly of the Ibero-American Judicial Summit held in Brasilia in March 2008, aims to ensure effective access to justice without discrimination to people in a vulnerable position. | UN | 33- وتهدف لوائح برازيليا التنظيمية المائة المتعلقة بتمكين المستضعفين من الوصول إلى العدالة، التي أقرّتها الجمعية العمومية للقمة القضائية الأمريكية-الإيبيرية المنعقدة بكامل هيئتها في آذار/مارس 2008 في برازيليا، إلى ضمان وصول المستضعفين الفعلي إلى العدالة دون تمييز. |
This theme was confirmed at the plenary Assembly of the PC-R-EV in Strasbourg on 13 December 2001. | UN | وقد تأكد هذا الموضوع في الجلسة العامة التي عقدتها لجنة الخبراء المعنية بتقييم مكافحة غسل الأموال في ستراسبورغ، في 16 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
84. The Committee decided, by 11 votes to 3, with 4 abstentions, to recommend to the General Assembly that item 83 should be allocated to the plenary Assembly. | UN | 84 - وقد قرر المكتب، بأحد عشر صوتا مقابل ثلاثة أصوات وامتناع أربعة أعضاء عن التصويت، أن يوصي الجمعية العامة بإسناد البند 83 إلى الجمعية المنعقدة في جلسة عامة. |
The plenary Assembly, at its 17th meeting, had decided to allocate item 116 on revitalization of the work of the General Assembly to all the Main Committees for the sole purpose of considering and taking action on their respective tentative programmes of work. | UN | وقد قررت الجمعية في جلستها العامة السابعة عشرة أن تحيل البند 116 بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة إلى جميع اللجان الرئيسية لغرض وحيد هو النظر في برنامج العمل المؤقت لكل منها واتخاذ قرار بشأنه. |
She looked forward to doing so in the plenary Assembly. | UN | وقالت إنها تتطلع إلى القيام بذلك في الجلسات العامة للجمعية. |
As soon as the dates for the event could be set, his delegation intended to submit the same draft resolution for adoption in the plenary Assembly. | UN | وحينما يكون من الممكن تحديد تواريخ ذلك الحدث يعتزم وفد بلده تقديم نفس مشروع القرار لتعتمده الجمعية في جلسة عامة. |
Last year's decision to elevate the discussion on these issues to the plenary Assembly reflected this fact. | UN | وقرار العام الماضي برفع المناقشة بشأن هذه المسائل الى مستوى المناقشة العامة في الجمعية يظهر هذه الحقيقة. |