"plenary sessions of" - Translation from English to Arabic

    • الجلسات العامة
        
    • الدورات العامة
        
    • جلسات عامة
        
    • دورات عامة
        
    • عامتان
        
    plenary sessions of the Committee should be organized in a way that are manageable and produce concrete outcomes. UN ومن الواجب تنظيم الجلسات العامة للجنة على نحو ييسر إدارتها ويسفر عن نتائج ملموسة.
    Non-governmental and intergovernmental organizations may be allowed to attend plenary sessions of the Panel as observers. UN ويمكن السماح للمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية بحضور الجلسات العامة للفريق بصفة المراقب.
    The item had been considered in plenary sessions of the General Assembly since 1995. UN وكان النظر في هذا البند يجري منذ عام 1995 في الجلسات العامة للجمعية العامة.
    Members of the Subcommittee met with the Bureau and Executive Secretary of the CPT in the context of each of the triannual plenary sessions of the CPT in Strasbourg (France). UN واجتمع أعضاء اللجنة الفرعية مع مكتب اللجنة الأوروبية وأمينها التنفيذي في سياق كل جلسة من الدورات العامة للجنة الأوروبية التي تعقد ثلاث مرات في العام في ستراسبورغ.
    The provision contained therein covers substantive servicing of four plenary sessions of the Committee during the biennium. UN ويغطي الاعتماد الوارد في ذلك الباب الخدمة الفنية لأربع جلسات عامة للجنة خلال فترة السنتين.
    In some cases, non-governmental organizations have addressed plenary sessions of conferences and participated in formal, round-table discussions with governmental delegates. UN وفي بعض الحالات، خاطبت المنظمات غير الحكومية الجلسات العامة للمؤتمرات وشاركت في مناقشات الموائد المستديرة مع مندوبي الحكومات.
    Owing to the limited number of seats in the Plenary Hall, three seats will be assigned to each delegation participating in the plenary sessions of the Conference. UN ونظرا ﻷن عدد المقاعد في قاعة الجلسات العامة محدود، ستخصص ثلاثة مقاعد لكل وفد يشترك في الجلسات العامة للمؤتمر.
    1. The plenary sessions of the Symposium discussed the issues of self-determination and state-building, Palestine refugees and displaced persons, and Jerusalem. UN ناقشت الجلسات العامة للندوة قضايا تقرير المصير وبناء الدولة واللاجئين والمشردين الفلسطينيين والقدس.
    Observed the plenary sessions of the Conference on Disarmament UN :: حضور الجلسات العامة لمؤتمر نزع السلاح
    The Prosecutor-General sits in all plenary sessions of the Supreme Court. UN ويحضر المدعي العام جميع الجلسات العامة للمحكمة العليا.
    Members of the Assembly of the National Dialogue participate in the plenary sessions of the National Dialogue UN يشارك أعضاء جمعية الحوار الوطني في الجلسات العامة للحوار الوطني
    The Open-ended Working Group on Non-compliance will meet at the same time as the plenary sessions of the meeting and will operate in six languages. UN وسوف يعقد الفريق العامل مفتوح العضوية اجتماعاً في نفس الوقت الذي تُعقد فيه الجلسات العامة للاجتماع، وسوف يعمل بست لغات.
    The Chairman and the Bureau of the Panel are elected by the plenary sessions of the Panel. UN كما يتم في الجلسات العامة انتخاب رئيس الفريق وأعضاء مكتبه.
    Recent plenary sessions of the Assembly have been marked by procedural violations and inconsistencies in the counting of votes. UN وقد سجلت حديثا في الجلسات العامة للجمعية انتهاكات للإجراءات وحالات عدم اتساق في عد الأصوات.
    plenary sessions of the judges of the United Nations Dispute Tribunal UN الجلسات العامة لقضاة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    I believe that we did, however, use the time during the plenary sessions of the last two weeks to have substantive worthwhile exchanges. UN وأعتقد أننا استفدنا من الوقت المخصص لنا أثناء الجلسات العامة التي عقدت خلال الأسبوعين الماضيين لتبادل وجهات نظر مفيدة.
    UNODC has consistently attended the plenary sessions of the Contact Group held in New York. UN وواظب ممثلون عن المكتب على حضور الجلسات العامة لفريق الاتصال التي عقدت في نيويورك.
    It was essential that all the States which had signed the Convention should participate actively in the plenary sessions of the Preparatory Commission and in the working group of experts. UN ولا بد من أن تشترك بنشاط في الجلسات العامة للجنة التحضيرية وفي أعمال أفرقة الخبراء جميع الدول التي وقعت الاتفاقية.
    plenary sessions of the Subcommittee on Prevention of Torture UN ألف - الدورات العامة للجنة الفرعية لمنع التعذيب
    Members of the Subcommittee met with the Bureau and Executive Secretary of the CPT in the context of each of the triannual plenary sessions of the CPT in Strasbourg (France). UN واجتمع أعضاء اللجنة الفرعية مع مكتب اللجنة الأوروبية وأمينها التنفيذي في سياق كل جلسة من الدورات العامة للجنة الأوروبية التي تعقد ثلاث مرات في العام في ستراسبورغ.
    The plenary sessions of the Conference shall be held in public unless the governmental participants decide otherwise. UN يعقد المؤتمر بكامل هيئته جلسات عامة علنية ما لم يقرر المشاركون الحكوميون خلاف ذلك.
    Among its activities, the Presidency has convened six plenary sessions of the judges, constituted Pre-Trial Chambers and assigned the situations referred to the Prosecutor to Pre-Trial Chambers. UN ودعت هيئة الرئاسة من بين أنشطتها إلى عقد ست دورات عامة للقضاة، وشكلت دوائر تمهيدية وكلفت تلك الدوائر بدراسة الحالات التي أحيلت إلى المدعي العام.
    Full plenary sessions of the working group on missing persons and returns UN دورتان عامتان كاملتان عقدهما الفريق العامل المعني بالمفقودين والعائدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more