"plight of street children" - Translation from English to Arabic

    • محنة أطفال الشوارع
        
    The plight of street children is made worse by the act of putting them in various State institutions which are not child sensitive. UN وتزداد محنة أطفال الشوارع بسبب وضعهم في مختلف مؤسسات الدولة التي ليست حساسة للأطفال.
    The Special Rapporteur envisages exploring the issues of sale of children, for adoption and otherwise, as well as the plight of street children, in her future reports. UN وتعتزم المقررة الخاصة أن تبحث في تقاريرها المقبلة قضايا بيع اﻷطفال، ﻷغراض التبني وغير ذلك، فضلاً عن محنة أطفال الشوارع.
    Belgium was also seriously concerned at the plight of street children, children in armed conflict and children subject to forced labour. UN ٢٥ - وذكر أن بلجيكا يساورها القلق أيضا إزاء محنة أطفال الشوارع واﻷطفال في الصراعات المسلحة واﻷطفال المعرضين للسخرة.
    Welcoming also the publicity given to and the increased awareness of the plight of street children, and the achievements of non-governmental organizations in promoting their rights and in providing practical assistance to improve their situation, and expressing its appreciation of their continued efforts, UN واذ ترحب أيضا بالدعاية عن محنة أطفال الشوارع وزيادة الوعي بها، وانجازات المنظمات غير الحكومية بشأن تعزيز حقوقهم وتقديم مساعدة عملية لتحسين حالتهم، واذ تعرب عن تقديرها لاستمرار جهود تلك المنظمات،
    Welcoming also the publicity given to and the increased awareness of the plight of street children, and the achievements of non-governmental organizations in promoting their rights and in providing practical assistance to improve their situation, and expressing its appreciation of their continued efforts, UN وإذ ترحب أيضا بالاعلان عن محنة أطفال الشوارع وبازدياد الوعي لهذه المحنة، وبإنجازات المنظمات غير الحكومية في تعزيز حقوقهم وتقديم المساعدة العملية لتحسين حالتهم، وتعرب عن تقديرها لجهودها المتواصلة،
    448. The Committee expresses its concern at the plight of street children and at the reported high level of violence against children, within society. UN ٤٤٨ - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء محنة أطفال الشوارع والنسبة المرتفعة المبلغ عنها من العنف في المجتمع ضد اﻷطفال.
    33. The Committee expresses its concern at the plight of street children and at the reported high level of violence against children within society. UN ٣٣- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء محنة أطفال الشوارع والنسبة المرتفعة المبلغ عنها من العنف في المجتمع ضد اﻷطفال.
    AAII Chairman participated in the UNICEF Child Protection meeting, in June, 2002 in Dakar, Senegal, during which he met with UNICEF Executive Director, Carol Bellamy, to discuss the plight of street children. UN :: شارك رئيس المعهد الإسلامي في اجتماع حماية الطفل التابع لليونيسيف، في حزيران/يونيه 2002، في داكار، السنغال، الذي التقى فيه بالمديرة التنفيذية لليونيسيف، كارول بيلامي، لمناقشة محنة أطفال الشوارع.
    plight of street children UN محنة أطفال الشوارع
    plight of street children UN محنة أطفال الشوارع
    plight of street children (draft resolution A/C.3/48/L.66) UN محنة أطفال الشوارع )مشروع القرار A/C.3/48/L.66(
    plight of street children UN محنة أطفال الشوارع
    Welcoming also the publicity given to and the increased awareness of the plight of street children, and the achievements of non-governmental organizations in promoting their rights and in providing practical assistance to improve their situation, and expressing its appreciation of their continued efforts, UN وإذ ترحب أيضا بالدعاية عن محنة أطفال الشوارع وزيادة الوعي بها، وإنجازات المنظمات غير الحكومية بصدد تعزيز حقوق أولئك اﻷطفال وتقديم مساعدة عملية لتحسين حالتهم، وإذ تعرب عن تقديرها لمواصلة جهود تلك المنظمات،
    The Special Rapporteur considers that this is a prime example of how local communities can cooperate to alleviate the plight of street children which benefits tourism since the children are not living in the streets anymore and at the same time, the children are provided with food, clothing, care, education and with possibilities to find employment. UN وترى المقررة الخاصة أن ذلك يعتبر مثالاً جيداً للطريقة التي يمكن بها للمجتمعات المحلية أن تتعاون على تخفيف محنة أطفال الشوارع وهو أمر يعود بالنفع على السياحة نظراً إلى أن اﻷطفال لا يعيشون في الشوارع بعد ذلك وأنه يوفر لهم في الوقت نفسه الغذاء والملبس والرعاية والتعليم مع إمكانية الحصول على عمل.
    Prevention and eradication of the sale of children, and of their sexual exploitation, including child prostitution and child pornography; protection of children affected by armed conflict; the girl child; refugees and internally displaced persons; elimination of the exploitation of child labour; plight of street children UN منع واستئصال بيع اﻷطفال واستغلالهم جنسيا، بما في ذلك بغاء اﻷطفال، واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية؛ حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة؛ الطفلة؛ اللاجئون والمشردون داخليا؛ القضاء على استغلال عمالة اﻷطفال؛ محنة أطفال الشوارع
    The plight of street children UN محنة أطفال الشوارع
    Prevention and eradication of the sale of children, and of their sexual exploitation, including child prostitution and child pornography; protection of children affected by armed conflicts; the girl child; refugees and internally displaced persons; elimination of the exploitation of child labour; plight of street children UN منع واستئصال بيع اﻷطفال واستغلالهم جنسيا، بما في ذلك بغاء اﻷطفال، واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية؛ حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة؛ الطفلة؛ اللاجئون والمشردون داخليا؛ القضاء على استغلال عمالة اﻷطفال؛ محنة أطفال الشوارع
    The plight of street children UN محنة أطفال الشوارع
    93. The CHAIRMAN said that Swaziland and Uruguay had joined the list of sponsors of draft resolution A/C.3/48/L.66, entitled " plight of street children " . UN ٩٣ - الرئيس: أعلن انضمام أوروغواي وسوازيلند إلى مشروع القرار A/C.3/48/L.66 المعنون " محنة أطفال الشوارع " .
    plight of street children UN محنة أطفال الشوارع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more