"plural legal systems" - Translation from English to Arabic

    • النظم القانونية المتعددة
        
    • تعدد النظم القانونية
        
    2. Protection from harmful practices in plural legal systems UN 2 - الحماية من الممارسات الضارة في النظم القانونية المتعددة
    In the majority of cases, marriage provisions in plural legal systems are inconsistent with international obligations. UN وفي السواد الأعظم من الحالات، لا تتفق أحكام الزواج في النظم القانونية المتعددة مع الالتزامات الدولية().
    58. He would also welcome examples of good practice in reforms of plural legal systems to ensure that customary and religious law and traditional practices complied with international human rights standards. UN 58 - وأضاف قائلا إنه يود موافاته بأمثلة على الممارسة الجيدة في إصلاحات النظم القانونية المتعددة لكفالة تمشي القانون العرفي والقانون الديني والممارسات التقليدية مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    19. Please provide information on measures taken to harmonize the plural legal systems that govern marriage and family relations in the State party with article 16 of the Convention, as previously recommended by the Committee (CEDAW/C/GHA/CO/5, para. 36). UN 19 - يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمواءمة النظم القانونية المتعددة المصادر التي تنظم الزواج والعلاقات الأسرية في الدولة الطرف مع المادة 16 من الاتفاقية، حسبما أوصت به اللجنة من قبل (CEDAW/C/GHA/CO/5، الفقرة 36).
    2. Protection of children from harmful practices in plural legal systems UN 2- حماية الأطفال من الممارسات الضارة عند تعدد النظم القانونية
    Panel discussion on " The protection of children from harmful practices in plural legal systems (co-organized by the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children, the Permanent Mission of Angola and Plan International) UN حلقة نقاش بشأن " حماية الأطفال من الممارسات الضارة في النظم القانونية المتعددة " ، (يشترك في تنظيمها مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال، والبعثة الدائمة لأنغولا، ومنظمة بلان إنترناشيونال)
    Panel discussion on " The protection of children from harmful practices in plural legal systems " (co-organized by the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children, the Permanent Mission of Angola and Plan International) UN حلقة نقاش بشأن " حماية الأطفال من الممارسات الضارة في النظم القانونية المتعددة " ، (يشترك في تنظيمها مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال، والبعثة الدائمة لأنغولا، ومنظمة بلان إنترناشيونال)
    Panel discussion on " The protection of children from harmful practices in plural legal systems " (co-organized by the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children, the Permanent Mission of Angola and Plan International) UN حلقة نقاش بشأن " حماية الأطفال من الممارسات الضارة في النظم القانونية المتعددة " ، (يشترك في تنظيمها مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال، والبعثة الدائمة لأنغولا، ومنظمة بلان إنترناشيونال)
    Panel discussion on " The protection of children from harmful practices in plural legal systems " (co-organized by the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children, the Permanent Mission of Angola and Plan International) UN حلقة نقاش بشأن " حماية الأطفال من الممارسات الضارة في النظم القانونية المتعددة " ، (يشترك في تنظيمها مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال، والبعثة الدائمة لأنغولا، ومنظمة بلان إنترناشيونال)
    54. Mr. Gaspar Martins (Angola) said that eliminating all forms of violence against children was a priority for his Government and it therefore welcomed the report on protecting children from harmful practices in plural legal systems with a special emphasis on Africa, issued in 2012 by the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children and Plan International. UN 54 - السيد غاسبار مارتينس (أنغولا): قال إن القضاء على جميع أشكال العنف ضد الأطفال يعد مسألة ذات أولوية لحكومته وإنها ترحب لذلك بالتقرير المتعلق بحماية الأطفال من الممارسات الضارة في النظم القانونية المتعددة مع تركيز خاص على أفريقيا، الذي أصدرته في عام 2012 الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال ومنظمة " بلان انترناشيونال " .
    The Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Rights of the Child have both stressed the importance of additional legal safeguards to protect the right of all individuals to freely enter into marriage, even in plural legal systems which include both customary and statutory laws. UN وقد شددت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة حقوق الطفل معاً على أهمية وضع ضمانات قانونية إضافية لحماية حق جميع الأفراد في حرية عقد الزواج، حتى في حال تعدد النظم القانونية التي تشمل القوانين العرفية والتشريعية معاً.
    38. UNCT referred to the National Strategy on Access to Justice in 2009, which noted that women were often treated unfairly even before the judicial process had begun and that plural legal systems were often procedurally biased against women. UN 38- وأشار الفريق القطري إلى " الاستراتيجية الوطنية لتيسير الوصول إلى العدالة " في عام 2009 التي جاء فيها أن النساء غالباً ما يعامَلن معاملة ظالمة حتى قبل بدء الإجراءات القضائية، وأن تعدد النظم القانونية غالباً ما يجحف بهن في تلك الإجراءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more