"plurinational state of bolivia and" - Translation from English to Arabic

    • دولة بوليفيا المتعددة القوميات
        
    • ودولة بوليفيا المتعددة القوميات
        
    • لدولة بوليفيا المتعددة القوميات
        
    Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of the Plurinational State of Bolivia and the Solomon Islands. UN أدلى ممثل كل من دولة بوليفيا المتعددة القوميات وجزر سليمان ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    The fact that the Declaration has already been incorporated into domestic law in some countries, such as the Plurinational State of Bolivia and Ecuador, represents a step forward. UN ومما يمثل خطوة إلى الأمام إدراج الإعلان في القانون المحلي لبعض البلدان، مثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات وإكوادور.
    The fact that the Declaration has already been incorporated into domestic law in some countries, such as the Plurinational State of Bolivia and Ecuador, represents a step forward. UN ويمثل خطوة إلى الأمام إدراج الإعلان في القانون المحلي لبعض البلدان، مثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات وإكوادور.
    Peru, Plurinational State of Bolivia and Ecuador UN بيرو ودولة بوليفيا المتعددة القوميات وإكوادور
    Peru, Plurinational State of Bolivia and Ecuador UN بيرو ودولة بوليفيا المتعددة القوميات وإكوادور
    High-level panel discussion on " International Year of Quinoa 2013 " (co-organized by the Permanent Mission of the Plurinational State of Bolivia and the United Nations Academic Impact (UNAI)) UN مناقشة رفيعة المستوى بشأن ' ' السنة الدولية للكينوا لعام 2013`` (يشترك في تنظيمها البعثة الدائمة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات والأثر الأكاديمي للأمم المتحدة)
    UN-Habitat and IADB also collaborated on a number of country programmes in the Plurinational State of Bolivia and El Salvador. UN كما تعاون الموئل والمصرف في عدد من البرامج القطرية في دولة بوليفيا المتعددة القوميات والسلفادور.
    Statements on points of order were made by the representatives of the Plurinational State of Bolivia and China. UN وأدلى كل من ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات وممثل الصين ببيان متعلق بنقاط نظام.
    The law, inspired by the legislation passed by the Governments of the Plurinational State of Bolivia and Ecuador to protect Mother Earth, also recognizes the Earth as a living being.1 UN وهذا القانون، الذي استوحي من التشريعات التي اعتمدتها حكومتا دولة بوليفيا المتعددة القوميات وإكوادور لحماية أمنا الأرض، يعترف أيضا بالأرض بوصفها كائنا حياً.
    A second round of projects had been approved that year, and OHCHR would be involved directly in the Plurinational State of Bolivia and Ethiopia. UN وتمت هذا العام الموافقة على مجموعة ثانية من المشاريع، وستعمل المفوضية مع أثيوبيا ومع دولة بوليفيا المتعددة القوميات بصورة مباشرة.
    The present report provides an overview of the human rights situation in the Plurinational State of Bolivia and the work undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in the country during 2013. UN يقدم هذا التقرير عرضاً لحالة حقوق الإنسان في دولة بوليفيا المتعددة القوميات وللأنشطة التي اضطلع بها مكتب المفوضية فيها خلال عام 2013.
    It is bounded on the north by Peru, on the east by the Plurinational State of Bolivia and Argentina, on the south by the South Pole and on the west by the Pacific Ocean. UN وتحدها من الشمال بيرو، ومن الشرق دولة بوليفيا المتعددة القوميات والأرجنتين، ومن الجنوب القطب الجنوبي ومن الغرب المحيط الهادي.
    These activities, initiated in 2009, took place in the Plurinational State of Bolivia and Ecuador in 2011 and in Colombia, Ecuador, El Salvador, Guatemala and Mexico in 2012. UN وقد نُفذت هذه الأنشطة، التي شُرع فيها عام 2009، في دولة بوليفيا المتعددة القوميات والإكوادور في عام 2011 وفي كولومبيا وإكوادور والسلفادور وغواتيمالا والمكسيك في عام 2012.
    The present report provides an overview of the human rights situation in the Plurinational State of Bolivia and the work undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in Bolivia during 2012. UN يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن حالة حقوق الإنسان في دولة بوليفيا المتعددة القوميات وعن العمل الذي اضطلع به مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في بوليفيا خلال عام 2012.
    Statements on points of order were made by the representatives of Egypt, Jordan, the Plurinational State of Bolivia and Algeria. UN وأدلى ممثل كل من مصر والأردن ودولة بوليفيا المتعددة القوميات والجزائر ببيانات بشأن نقاط نظام.
    Statements were made by the representatives of the Bolivarian Republic of Venezuela, Cuba, the Plurinational State of Bolivia and Nicaragua. UN وأدلى ببيانات ممثلو جمهورية فنزويلا البوليفارية وكوبا ودولة بوليفيا المتعددة القوميات ونيكاراغوا.
    Countries such as the Plurinational State of Bolivia and Ecuador have promoted novel constitutional frameworks that acknowledge and guarantee the rights of indigenous peoples. UN فقد عززت بلدان مثل إكوادور ودولة بوليفيا المتعددة القوميات أطرا دستورية جديدة تعترف بحقوق الشعوب الأصلية وتضمنها.
    The candidate has been a member of the United Nations Subcommittee on Prevention since 2009. Rapporteur for Argentina, the Plurinational State of Bolivia and Mexico. UN يعمل المرشح عضواً في اللجنة الفرعية لمنع التعذيب منذ عام 2009، مقرر الأرجنتين ودولة بوليفيا المتعددة القوميات والمكسيك
    National value chains and their regional supply chains originating in Argentina, the Plurinational State of Bolivia and Brazil are taken into account. UN وأُخذت في الاعتبار سلاسل القيمة الوطنية وسلاسل الإمداد الإقليمية التي نشأت في الأرجنتين ودولة بوليفيا المتعددة القوميات والبرازيل.
    Premiere and screening of the National Geographic Documentary " Wild Wealth " (co-organized by the Permanent Mission of the Plurinational State of Bolivia and the Inter-American Development Bank (IDB)) UN العرض الأول لشريط ناشيونال جيوغرافيك الوثائقي ' ' Wild Wealth`` (بتنظيم مشترك بين البعثة الدائمة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية)
    Panel discussion on " 2013: International Year of Quinoa and its contribution to food security and nutrition " (co-organized by the Permanent Mission of the Plurinational State of Bolivia and the United Nations Development Programme (UNDP)) UN حلقة نقاش بشأن " 2013: السنة الدولية للكينوا ومساهمته في الأمن الغذائي والتغذية " (يشترك في تنظيمها البعثة الدائمة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more