"plus initiative" - Translation from English to Arabic

    • مبادرة تكملة
        
    The Convention Plus initiative would remain an important vehicle through which to pursue implementation of the Agenda for Protection. UN وستبقى مبادرة تكملة الاتفاقية وسيلة هامة تتيح مواصلة تنفيذ برنامج الحماية.
    He believed that the " Convention Plus " initiative would offer proactive means of addressing the shortcomings of the current asylum systems. UN وفي رأيه أن مبادرة " تكملة الاتفاقية " كفيلة بأن تتيح وسائل إيجابية للتصدي لأوجه القصور في نظم اللجوء الراهنة.
    70. It actively supported the " Convention Plus " initiative launched by the High Commissioner with a view to strengthening international protection. UN 70 - وسويسرا تؤيد تماما مبادرة " تكملة الاتفاقية " ، التي أعلنها المفوض السامي بهدف تعزيز نظام الحماية الدولية.
    It was also necessary to reinvigorate the Convention Plus initiative, which aimed to encourage the development of multilateral special agreements on responsibility and burden sharing. UN كما ينبغي إحياء مبادرة تكملة الاتفاقية، التي تهدف إلى تشجيع وضع اتفاقات خاصة متعددة الأطراف بشأن المسؤولية وتقاسم الأعباء.
    In that regard, it supported the Convention Plus initiative, which was intended to complement the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol. UN وهي تساند من هذا المنطلق مبادرة تكملة الاتفاقية التي تستهدف إكمال اتفاقية عام 1951 المتصلة بمركز اللاجئين وبروتوكولها لعام 1967.
    He also highlighted the importance of resettlement as a durable solution which reflected international responsibility sharing, and was following with interest the developments in this respect under the Convention Plus initiative. UN كما أكد أهمية إعادة التوطين كحل مستديم يجسد تقاسم المسؤولية الدولية، وقال إنه يتابع باهتمام ما يحدث في هذا الشأن من تطورات في إطار مبادرة تكملة الاتفاقية.
    In that context, his delegation supported the Convention Plus initiative, together with the consultative Forum, proposed by UNHCR. UN وفي ذلك السياق، فإن وفده يؤيد مبادرة تكملة الاتفاقية، بالإضافة إلى محفل المشاورات، حسب ما اقترحه المفوض السامي لشؤون اللاجئين.
    He also highlighted the importance of resettlement as a durable solution which reflected international responsibility sharing, and was following with interest the developments in this respect under the Convention Plus initiative. UN كما أكد أهمية إعادة التوطين كحل مستديم يجسد تقاسم المسؤولية الدولية، وقال إنه يتابع باهتمام ما يحدث في هذا الشأن من تطورات في إطار مبادرة تكملة الاتفاقية.
    Field-based cooperation will soon include partnership between ILO, UNHCR and IOM under the Afghanistan Plus initiative. UN وسيشمل التعاون الميداني قريباً علاقة شراكة بين منظمة العمل الدولية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة ضمن مبادرة تكملة العمل في أفغانستان.
    Egypt supported all efforts to strengthen the international legal framework, including the Convention Plus initiative and the recently adopted African Union Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa. UN وتدعم مصر جميع الجهود المبذولة من أجل تعزيز الإطار القانوني الدولي، لا سيما مبادرة تكملة الاتفاقية، واتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة المشردين داخليا في أفريقيا التي تم اعتمادها مؤخرا.
    The progress report on Convention Plus agreements* emphasized that while there were no formal versions of such agreements, there was extensive involvement of States in a range of activities inspired by the Convention Plus initiative. UN وأكد التقرير المرحلي بشأن اتفاقات " تكملة الاتفاقية " * أنه رغم عدم وجود اتفاقات رسمية لتكملة الاتفاقية تشارك الدول على نطاق واسع في طائفة من الأنشطة مستلهمة من مبادرة تكملة الاتفاقية.
    On the issue of targeting of development assistance, UNHCR was working on a statement of best practice within the context of the Convention Plus initiative. UN وفيما يتعلق بمسألة توجيه المساعدة الإنمائية، تعكف المفوضية على إعداد بيان بأفضل الممارسات في سياق مبادرة تكملة الاتفاقية.
    38. The effort to strengthen international cooperation underpins the Convention Plus initiative launched in mid-2003. UN 38- ويدعم الجهد المبذول لتعزيز التعاون الدولي مبادرة " تكملة الاتفاقية " التي بدأ تنفيذها في منتصف عام 2003.
    29. The Convention Plus initiative also elicited a number of comments. UN 29- كما أثارت مبادرة " تكملة الاتفاقية " عدداً من التعليقات.
    In response to one query as to the future of the Convention Plus initiative, she explained that the unit would be mainstreamed at Headquarters with some functions moving into Protection and others to Operations services. UN ورداً على أحد الاستفسارات بخصوص مستقبل `مبادرة تكملة الاتفاقية`، شرحت أن الوحدة المعنية سيجري وضعها في المقر مع نقل بعض الوظائف إلى خدمات الحماية ووظائف أخرى إلى خدمات العمليات.
    The work of the High Commissioner in relation to the " Convention Plus " initiative, which was launched in 2003, has now been mainstreamed into UNHCR operations. UN أصبح العمل الذي يضطلع به المفوض السامي في سياق مبادرة " تكملة الاتفاقية " التي انطلقت في عام 2003 يدخل الآن في صميم عمليات المفوضية.
    One of the indirect outcomes of both " UNHCR 2004 " and the Global Consultations process is the " Convention Plus " initiative. UN وتشكل مبادرة " تكملة الاتفاقية " أحد النواتج غير المباشرة لكل من عملية " مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لعام 2004 " وعملية المشاورات العالمية.
    She therefore looked forward to the discussion due to be held next year by UNHCR organs and the General Assembly concerning UNHCR's proposed " Convention Plus " initiative. UN وهي، بالتالي، تنتظر باهتمام تلك المناقشة التي ستُجرىَ في العام القادم على صعيد هيئات المفوضية والجمعية العامة بشأن مبادرة " تكملة الاتفاقية " ، مما يقترحه المفوض السامي.
    One of the indirect outcomes of both " UNHCR 2004 " and the Global Consultations process is the " Convention Plus " initiative. UN وتشكل مبادرة " تكملة الاتفاقية " أحد النواتج غير المباشرة لكل من عملية " مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لعام 2004 " وعملية المشاورات العالمية.
    17. The Republic of Korea also supported the removal of the existing time limitation on the Office as a practical step towards enabling it to function efficiently and considered that the UNHCR " Convention Plus " initiative was a timely effort for promoting comprehensive solutions to refugee problems while reinforcing international solidarity. UN 17 - وتؤيد جمهورية كوريا أيضا إلغاء الإطار الزمني الراهن المحدد للمفوضية باعتباره خطوة عملية صوب تمكينها من العمل الفعال، وترى أن مبادرة " تكملة الاتفاقية " التي وضعتها المفوضية تعتبر جهدا جاء في وقته لتعزيز الحلول الشاملة لمشاكل اللاجئين، مع تعزيز التضامن الدولي في الوقت نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more