:: poaching involves a complex network of actors, including criminal and armed groups like the Lord's Resistance Army in Central Africa. | UN | :: يشمل الصيد غير المشروع شبكة معقدة من الجهات الفاعلة، تضم جماعات إجرامية ومسلحة مثل جيش الرب للمقاومة في وسط أفريقيا. |
Both Governments had met the common objective of introducing practical measures to prevent poaching and were making progress on promoting the maintenance and conservation of fish stocks in the South Atlantic. | UN | فقد حققت كلتا الحكومتين الهدف المشترك المتمثل في اتخاذ التدابير العملية الكفيلة بمنع الصيد غير المشروع وتمضيان قُدما في تعزيز صيانة مصائد الأسماك وحفظها في جنوب المحيط الأطلسي. |
Both delegations agreed that poaching undermined their shared commitment to the maintenance and conservation of fish stocks in the South Atlantic. | UN | واتفق الطرفان على أن الصيد غير المشروع يقوض التزامهما المشترك بصون وحفظ الأرصدة السمكية في جنوب المحيط الأطلسي. |
We shouldn't turn this zoo into some kind of safari poaching expedition. | Open Subtitles | لا يتوجب عليك تحويل الحديقة إلى بعثة سفاري للصيد غير المشروع |
poaching activities and the massive military presence have given rise to arms trafficking within some parks. | UN | وأفضت أنشطة الصيد غير المشروع والحضور العسكري الواسع النطاق إلى الاتجار بالأسلحة داخل بعض المنتزهات. |
Both delegations expressed their satisfaction at the practical measures being applied by their Governments to prevent poaching. | UN | وأعرب الوفدان عن ارتياحهما للتدابير العملية التي تطبّقها حكومتاهما لمنع الصيد غير المشروع. |
The Committee also called for the appointment by the Secretary-General of a special envoy or high representative on the issue of poaching and illicit wildlife trafficking. | UN | ودعت اللجنة أيضا إلى أن يعين الأمين العام مبعوثا خاصا أو ممثلا ساميا معنيا بمسألة الصيد غير المشروع والاتجار غير المشروع بالأحياء البرية. |
poaching and illicit wildlife trafficking continue to grow at an alarming rate. | UN | الصيد غير المشروع والاتجار غير المشروع بالأحياء البرية آخذان في الازدياد بمعدل مثير للجزع. |
The meeting discussed the complexity of poaching and illicit wildlife trafficking. | UN | وناقش الاجتماع تعقّد الصيد غير المشروع والاتجار غير المشروع في الحياة البرية. |
:: Industrial poaching and trafficking in small arms and light weapons; | UN | :: أنشطة الصيد غير المشروع لأغراض صناعية وتجارة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛ |
poaching as a threat to international peace and security: options for the United Nations | UN | الصيد غير المشروع باعتباره تهديدا للسلام والأمن الدوليين: خيارات الأمم المتحدة |
The link between poaching and organized crime, social destabilization and armed conflict was highlighted. | UN | وشدد المنتدى على الصلة بين الصيد غير المشروع والجريمة المنظمة، وزعزعة الاستقرار الاجتماعي، والنزاع المسلح. |
The discussion offered a number of insights into the risks posed by poaching and useful policy recommendations: | UN | وطُرح في المناقشة عدد من الأفكار الثاقبة بشأن المخاطر التي يمثلها الصيد غير المشروع ومن التوصيات المفيدة بشأن السياسات: |
By fuelling conflict, poaching also constitutes a growing threat to international peace and security. | UN | ويشكل الصيد غير المشروع أيضا من خلال تأجيجه للنزاعات، تهديدا متزايدا للسلام والأمن الدوليين. |
:: poaching is unlikely to be eliminated unless the demand for ivory and other wildlife products is significantly reduced. | UN | :: ليس من المرجح القضاء على الصيد غير المشروع ما لم يتراجع بشدة الطلب على العاج وغيره من منتجات الأحياء البرية. |
poaching and the illicit trade in ivory | UN | الصيد غير المشروع والاتجار غير المشروع بالعاج |
The Committee also welcomed the establishment of a " Group of Friends " to address poaching in Central Africa. | UN | ورحبت اللجنة أيضا بإنشاء ' ' مجموعة أصدقاء`` للتصدي للصيد غير المشروع في وسط أفريقيا. |
The Committee agreed that poaching was a major threat to regional security. | UN | واتُّفق في اللجنة على أن القنص غير المشروع تهديد كبير للأمن الإقليمي. |
Yeah, well, they're poaching your members o-over there at your place. | Open Subtitles | نعم ، انهم يسرقون اعضاء ناديك من امام واجهة ناديك |
Gabon has thus launched an extensive campaign to prevent the pillaging of its natural resources and the poaching of its protected species. | UN | وهكذا دشنت غابون حملة واسعة لمنع نهب مواردها الطبيعية والصيد غير المشروع لأنواعها المحمية. |
The meeting produced a number of important proposals for an enhanced engagement of the United Nations and its Member States with regard to poaching and illicit wildlife trafficking. | UN | وأسفر الاجتماع عن تقديم عدد من المقترحات الهامة بشأن تعزيز مشاركة الأمم المتحدة والدول الأعضاء فيها في ما يتعلق بالصيد غير المشروع والاتجار غير المشروع بالأحياء البرية. |
Urgent attention by the international community was required to address poaching and trafficking in wildlife, especially in those species on the verge of extinction. | UN | ولا بدَّ للمجتمع الدولي أن يولي انتباهاً عاجلاً للتصدِّي لمسألة قنص الأحياء البرِّية والاتجار بها، خاصة الأنواع التي أوشكت على الانقراض. |
Meanwhile, arms and ammunition continue to be delivered to deployed units and are used for poaching. | UN | وفي غضون ذلك، ما زالت الأسلحة والذخيرة تسلم للوحدات المنشورة وتُستخدم في أنشطة الصيد غير المرخص. |
And if you're caught poaching one more time, I'll hand you over to the magistrates. Sorry, sir. | Open Subtitles | و إذا أمسكتك تصيد بطريقة غير مشروعة مرة أخرى سآخذك للقاضي آسف ,سيدي |
He's been poaching our clients for years, but he's never done anything like this before. | Open Subtitles | لقد كان الصيد الجائر لعملائنا لسنوات، لكنه لم يفعل أي شيء من هذا القبيل من قبل. |
The Zambian buyers, who intended using the guns in poaching activities, experienced constraints as they were unable to find ammunition. | UN | غير أن المشترين الزامبيين الذين اشتروا البنادق لأغراض الصيد المحرم واجهوا صعوبات في الحصول على الذخيرة. |
I caught him poaching some endangered bobcats a couple years back up near the Canadian border, just a typical greedy industrialist. | Open Subtitles | انا اشتعلت له السلق بعض المهدده بالانقراض bobcats بضع سنوات الى الوراء حتى بالقرب من الحدود الكنديه ، مجرد النمطيه الجشع الصناعي. |
poaching is going through a really bad time right now in Southern Africa. | Open Subtitles | يجري الصيد الغير مشروع بطريقة مروعة في الوقت الحالي في "أفريقيا" الجنوبية |
One for petty larceny, another for poaching. | Open Subtitles | واحدة بخصوص سرقة تافهة، وأخرى صيد غير مشروع |
(b) Illegal trade in and poaching of wildlife. | UN | (ب) الاتجار بالحيوانات والنباتات البرية وصيدها بشكل غير قانوني. |