"points in the" - Translation from English to Arabic

    • النقاط الواردة في
        
    • نقطة من الخط
        
    • نقطة في
        
    • النقاط في الربعين
        
    • مواضع من
        
    • نقاط في هذه
        
    • النقاط في جدول
        
    I would like to focus attention on the most important points in the report. UN وأود أن أركز الاهتمام على أهم النقاط الواردة في التقرير.
    1.18 The CTC is aware that South Africa may have covered some or all of the points in the preceding paragraphs in reports or questionnaires submitted to other organizations involved in monitoring international standards. UN تعي لجنة مكافحة الإرهاب أن جنوب أفريقيا ربما تكون قد تناولت بعض أو جميع النقاط الواردة في الفقرات السابقة في تقارير أو استبيانات قدمتها لمنظمات أخرى معنية بمراقبة المعايير الدولية.
    The CTC is aware that Japan may have covered some or all of the points in the preceding paragraphs in reports or questionnaires submitted to other organisations involved in monitoring international standards. UN تدرك لجنة مكافحة الإرهاب أن اليابان قد تكون غطت بعض النقاط الواردة في الفقرات السابقة أو جميعها في التقارير أو الاستبيانات المقدمة إلى منظمات أخرى معنية بمراقبة المعايير الدولية.
    The report should not exceed 120 pages (A4size paper, with 1.5 line spacing; and text of 12 points in the font Times New Roman). 73 of the Convention UN وينبغي ألا يتجاوز التقرير 120 صفحة (حجم الورقة A4، مع تباعد المسافة بين الأسطر بمقدار 1.5 سطر، ويكون حجم الخط المستخدم هو 12 نقطة من الخط الحاسوبي الروماني الجديد Times New Roman).
    The report should not exceed 120 pages (A4-size paper, with 1.5 line spacing; and text of 12 points in the font Times New Roman). UN وينبغي ألا يتجاوز التقرير 120 صفحة (حجم الورقة A4، مع تباعد المسافة بين الأسطر بمقدار 1.5 سطر، ويكون حجم الخط المستخدم هو 12 نقطة من الخط الحاسوبي الروماني الجديد Times New Roman).
    The European Union wished to point out that maintenance of the ceiling implied an increase of 275 points in the contributions of its members, representing 50 per cent of the distorting effect of that element. UN ويود الاتحاد اﻷوروبي إبراز أن اﻹبقاء على الحد اﻷقصى يعني ضمنا زيادة قدرها ٠٥٧ ٢ نقطة في اشتراكات أعضائه، وهو ما يمثل نسبة ٠٥ في المائة من اﻷثر التشويهي لذلك العنصر.
    Further, the concentration of points in the upper and lower right quadrants reflects the persistence of risks affecting field office operations. UN 25 - وعلاوة على ذلك، يعكس تركيز النقاط في الربعين الأعلى والأدنى الموجودين على اليمين من المربع استمرار المخاطر التي ما زالت تؤثر على عمليات المكاتب الميدانية.
    The Mission's bias shows through in various points in the report. UN ذلك أن تحيز البعثة يبدو جليا في عدة مواضع من تقريرها.
    Three points in the Convention truly break new ground: UN هناك ثلاث نقاط في هذه الاتفاقية جديدة بالفعل:
    The CTC is aware that New Zealand may have covered some or all the points in the preceding paragraphs in reports or questionnaires submitted to other organisations involved in monitoring international standards. UN تدرك اللجنة احتمال أن تكون نيوزيلندا قد غطت بعض أو جميع النقاط الواردة في الفقرات السابقة في تقارير أو استبيانات مقدمة إلى منظمات أخرى تعكف على مراقبة المعايير الدولية.
    Allow me now to highlight a number of points in the report before us that my Government feels have not been addressed adequately. UN واسمحوا لي الآن أن أسلط الضوء على بعض النقاط الواردة في التقرير المعروض علينا، والتي تشعر حكومتي بأنها لم تعالج بشكل وافٍ بالغرض.
    He further highlighted a number of points in the report of the Expert Meeting. UN 129- وشدد الممثل أيضاً على عدد من النقاط الواردة في تقرير اجتماع الخبراء.
    The CTC is aware that Slovenia may have covered some or all of the points in the preceding paragraphs in reports or questionnaires submitted to other international organisations involved in monitoring international standards. UN تدرك لجنة مكافحة الإرهاب أن سلوفينيا قد تكون قد غطت بعض النقاط أو جميع النقاط الواردة في الفقرات السابقة في تقارير أو استبيانات مقدمة لمنظمات دولية أخرى مشتغلة برصد المعايير الدولية.
    The CTC is aware that the Republic of Seychelles may have covered some or all of the points in the preceding paragraphs in reports or questionnaires submitted to other organisations involved in monitoring international standards. UN تدرك لجنة مكافحة الإرهاب أن جمهورية سيشيل قد تكون تناولت بعض أو جميع النقاط الواردة في الفقرات السابقة في تقارير أو استبيانات قدمتها إلى منظمات أخرى تعنى برصد المعايير الدولية.
    The CTC is aware that Saudi Arabia may have covered some or all of the points in the preceding paragraphs in reports or questionnaires submitted to other organizations involved in monitoring international standards. UN ■ تدرك اللجنة أن المملكة العربية السعودية قد تكون تناولت كلا أو بعضا من هذه النقاط الواردة في الفقرات السابقة في تقارير أو استبيانات قدمتها إلى منظمات أخرى معنية برصد المعايير الدولية.
    The report should not exceed 120 pages (A4-size paper, with 1.5 line spacing; and text of 12 points in the font Times New Roman). UN وينبغي ألا يتجاوز التقرير 120 صفحة (حجم الورقة A4، مع تباعد المسافة بين الأسطر بمقدار 1.5 سطر، ويكون حجم الخط المستخدم هو 12 نقطة من الخط الحاسوبي الروماني الجديد Times New Roman).
    The report should not exceed 120 pages (A4-size paper, with 1.5 line spacing; and text of 12 points in the font Times New Roman). UN وينبغي ألا يتجاوز التقرير 120 صفحة (حجم الورقة A4، مع تباعد المسافة بين الأسطر بمقدار 1.5 سطر، ويكون حجم الخط المستخدم هو 12 نقطة من الخط الحاسوبي الروماني الجديد Times New Roman).
    Leslie, you're down 15 points in the latest poll for the recall election. Open Subtitles ليزلي، أنتِ ناقصة 15 نقطة في آخر توصيت لـ إنتخابات الإسترجاع
    It was in the 1st 22 points in the first half another 32 in the second half Open Subtitles لقد سجل 23 نقطة في الشوط الأول و 32 أخرى في النصف الثاتي
    Figure 1 summarizes the results of the field offices' audit risk assessment, with expenditures amounting to $628 million in fiscal year 2012, or 75 per cent of the UNFPA total annual expenditure. The concentration of points in the upper and lower right quadrants reflects the persistence of process and relationship risks that continue to affect field office operations. UN 18 - يلخص الشكل 1 نتائج تقدير المكاتب الميدانية على أساس المخاطر لأغراض مراجعة الحسابات، وهذه المكاتب بلغت نفقاتها 628 مليون دولار في السنة المالية 2012، أي 75 في المائة من مجموع النفقات السنوية للصندوق.() ويعكس تركيز النقاط في الربعين الأعلى والأدنى الموجودين على اليمين استمرار مخاطر العمليات والعلاقات() التي ما زالت تؤثر على عمليات المكاتب الميدانية.
    These comments are noted at various points in the analysis, with comments on proposed changes to the statutory texts summarized in section D below. UN وهناك إشارة إلى هذه التعليقات في عدة مواضع من التحليل، مع تعليقات بشأن التغييرات المقترح إدخالها على النصوص القانونية الموجزة في الفرع دال أدناه.
    That percentage had risen by a few points in the meantime, but the Office would be unable to operate without the assistance of international organizations and Ukrainians living abroad. UN وارتفعت النسبة المئوية عدة نقاط في هذه الأثناء، لكن المكتب لن يكون بمقدوره القيام بأعماله دون مساعدة من المنظمات الدولية ومواطني أوكرانيا المقيمين بالخارج.
    The application of the maximum ceiling and the least developed countries ceiling had resulted in the redistribution of points in the scale of assessments. UN وأضاف بأن تطبيق سقف الحد الأقصى وسقف البلدان النامية قد أدى إلى إعادة توزيع النقاط في جدول الأنصبة المقررة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more