"poisoning incidents" - Translation from English to Arabic

    • حوادث التسمم
        
    • حادث تسمم
        
    • حالات التسمم
        
    • بحوادث تسمم
        
    • حالات تسمم
        
    • عنها حوادث تسمم
        
    • الإبلاغ عن حوادث تسمم
        
    • حالة تسمم
        
    The timeline and resources available did not permit collection and analysis of data on pesticide poisoning incidents. UN ولم يسمح الحد الزمني ولا الموارد المتاحة بجمع وتحليل البيانات بشأن حوادث التسمم بمبيدات الآفات.
    These approaches should assist countries in implementing article 6 of the Convention, by providing a means of identifying and reporting on pesticide poisoning incidents. UN ومن شأن هذه النُهُج أن تساعد البلدان في تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية، بتجديد سبل لتبينّ حوادث التسمم بمبيدات الآفات والإبلاغ عنها.
    Establish or enhance comprehensive national systems for surveillance and reporting of poisoning incidents affecting workers and communities, including: UN إنشاء أو تعزيز نظم وطنية شاملة للرقابة والإبلاغ عن حوادث التسمم التي تحدث للعمال وللمجتمعات المحلية، بما في ذلك:
    In a contribution from Chile, 43 acute occupational poisoning incidents with paraquat formulations from 2004 to 2009 were reported, although full PPE is mandatory in that country. UN وأفادت مساهمة مقدمة من شيلي وقوع 43 حادث تسمم مهني حاد بسبب تركيبات الباراكوات ما بين عام 2004 وعام 2009، رغم أن وضع كامل معدات الحماية الشخصية إلزامي في هذا البلد.
    Of 153 pesticide formulations identified in the survey and 296 poisoning incidents from field application, Gramoxone(R) Super was responsible for 20 per cent of intoxications. UN ومن أصل 153 تركيبة مبيدات الآفات حُدّدت في الدراسة الاستقصائية و296 حادث تسمم ناجم عن الاستخدام في الحقل، تسبب غراموكسون سوبر في 20 في المائة من حالات التسمم.
    For example, a study was reported from Senegal presenting information on chemical pesticide poisoning incidents. UN فمثلاً أفادت دراسة من السنغال تقدم معلومات عن حالات التسمم بمبيد آفات كيميائي.
    Prohibit or restrict availability (including the use of import and or export controls as desirable) and use of acutely toxic pesticides (such as formulations classified by WHO as Extremely Hazardous (class 1a) and Highly Hazardous (class 1b)) and/or those pesticides associated with frequent and severe poisoning incidents; UN حظر أو تقييد توفير ( بما في ذلك إستخدام وسائل السيطرة على الإستيراد و/أو التصدير حسب الرغبة) وإستخدام مبيدات آفات حادة السمية (مثل التركيبات المصنفة بواسطة منظمة الصحة العالمية(7) كمواد شديدة الخطورة (الفئة 1أ) أو عالية الخطورة (الفئة1ب) و/أو مبيدات آفات مرتبطة بحوادث تسمم خطيرة متكررة؛
    Although no poisoning incidents with trichlorfon itself have been reported from Brazil, the decision to ban trichlorfon was taken on the basis of the evaluation of its hazardous properties as well as on expected exposure of agricultural workers to pesticides in general, including trichlorfon, under conditions of use in Brazil. UN وعلى الرغم من أنه لم يبلغ عن حدوث حالات تسمم بالترايكلورفون نفسة في البرازيل، فإن قرار حظره اتخذ على أساس تقييم خصائصه الخطرة وعلى أساس ما هو متوقع من تعرض العمال الزراعيين لمبيدات الآفات بصفة عامة، بما في ذلك للترايكلورفون، في ظل استخدامه في البرازيل.
    There is a need to increase capacity in developing countries to respond to poisoning incidents and chemicals-related accidents. UN هناك حاجة إلى تعزيز قدرات البلدان النامية من أجل الاستجابة إلى حوادث التسمم والحوادث المتصلة بالمواد الكيميائية.
    Establish or enhance comprehensive national systems for surveillance and reporting of poisoning incidents affecting workers and communities, including: UN إنشاء أو تعزيز نظم قطرية شاملة للرقابة والإبلاغ عن حوادث التسمم التي تؤثر على العمال والمجتمعات، بما في ذلك:
    There is a large underreporting of pesticide poisoning incidents in Brazil. UN وهناك نقص كبير في الإبلاغ عن حوادث التسمم بمبيدات الآفات في البرازيل.
    There is a large underreporting of pesticide poisoning incidents in Brazil. UN وهناك نقص كبير في الإبلاغ عن حوادث التسمم بمبيدات الآفات في البرازيل.
    Pesticide poisoning incidents therefore often go unreported and victims may not seek medical attention. UN ولذلك فإن حوادث التسمم بمبيدات الآفات لا يُبلَّغ عنها في الغالب كما أن الضحايا قد لا يسعون للحصول على الرعاية الطبية.
    In a contribution from Chile, 43 acute occupational poisoning incidents with paraquat formulations from 2004 to 2009 were reported, although full PPE is mandatory in that country. UN وأفادت مساهمة مقدمة من شيلي وقوع 43 حادث تسمم مهني حاد بسبب تركيبات الباراكوات ما بين عام 2004 وعام 2009، رغم أن وضع كامل معدات الحماية الشخصية إلزامي في هذا البلد.
    Of 153 pesticide formulations identified in the survey and 296 poisoning incidents from field application, Gramoxone(R) Super was responsible for 20 per cent of intoxications. UN ومن أصل 153 تركيبة مبيدات الآفات حُدّدت في الدراسة الاستقصائية و296 حادث تسمم ناجم عن الاستخدام في الحقل، تسبب غراموكسون سوبر في 20 في المائة من حالات التسمم.
    In a contribution from Chile, 43 acute occupational poisoning incidents with paraquat formulations from 2004 to 2009 were reported, although full PPE is mandatory in that country. UN وفي المُداخَلة من تشيلي أُبلَغَ عن 43 حادث تسمم مهني حاد بتركيبات الباراكات خلال الفترة من 2004 إلى 2009 وذلك على الرغم من أن استعمال أدوات الوقاية الشخصية أمْرٌ إلزامي في ذلك البلد.
    Studies on poisoning incidents in Brazil were reviewed. UN وجرى استعراض دراسات حالات التسمم في البرازيل.
    In addition, it indicates that many poisoning incidents were not reported in Brazil. UN وتبين، بالإضافة إلى ذلك أن كثيراً من حالات التسمم تلك لم يبلغ عنها في البرازيل.
    6. Prohibit or restrict availability (including the use of import and export controls, as desirable) and use of highly toxic pesticides (such as formulations classified by WHO as extremely hazardous (class 1a) and highly hazardous (class 1b)) and those pesticides associated with frequent and severe poisoning incidents. UN 6 - منع أو تقييد توافر (بما في ذلك استخدام وسائل الرقابة على الاستيراد والتصدير، حسب الحاجة) واستخدام مبيدات الآفات شديدة السمية (مثل التركيبات المصنفة بواسطة منظمة الصحة العالمية)9( كتركيبات بالغة الخطورة (الفئة 1أ) وشديدة الخطورة (الفئة 1ب) وتلك المبيدات المرتبطة بحوادث تسمم خطيرة متكررة.
    Although no poisoning incidents with trichlorfon itself have been reported from Brazil, the decision to ban trichlorfon was taken on the basis of evaluation of its hazardous properties as well as on expected exposure of agricultural workers to pesticides in general and also to trichlorfon under conditions of use in Brazil. UN ورغم عدم الإبلاغ عن حالات تسمم بالترايكلورفون نفسه في البرازيل فقد اتخذ قرار حظر الترايكلورفون استناداً إلى تقييم خواصه الخطرة، وإلى تعرض العمال الزراعيين المتوقع لمبيدات الآفات بشكل عام وللترايكلورفون أيضاً في ظروف الاستخدام في البرازيل.
    Encourage industry to extend product stewardship and to voluntarily withdraw highly toxic pesticides when poisoning incidents occur. UN تشجيع دوائر الصناعة على زيادة العناية بالمنتجات، والسحب الطوعي لمبيدات الآفات شديدة السمية عندما تحدث عنها حوادث تسمم.
    Although no poisoning incidents with trichlorfon itself have been reported from Brazil, the decision to ban trichlorfon was taken on the basis of the evaluation of its hazardous properties as well as on expected exposure of agricultural workers to pesticides in general and also to trichlorfon under conditions of use in Brazil. UN ورغم عدم الإبلاغ عن حوادث تسمم بمادة الترايكلورفون نفسها في البرازيل، فإن قرار حظرها اتُخِذ استناداً إلى تقييم خواصها الخطرة وإلى التعرض المتوقع من جانب العمال الزراعيين لمبيدات الآفات بشكل عام وللترايكلورفون في ظل ظروف الاستخدام في البرازيل.
    A case of poisoning with a different fenthion formulation is reported from Norway in the context of a suicide attempt (UNEP/FAO/RC/CRC.9/4/Add.2). poisoning incidents from use of fenthion in mosquito control are reported by FAO (UNEP/FAO/RC/CRC.9/4/Add.2). UN وأُبلغ عن حالة تسمم بتركيبة فينثيون مغايرة في النرويج في سياق محاولة انتحار (UNEP/FAO/RC/CRC.9/4/Add.2)، كما أبلغت منظمة الأغذية والزراعة (الفاو) عن حوادث تسمم ناتجة عن استخدام الفينثيون في مكافحة البعوض (UNEP/FAO/RC/CRC.9/4/Add.2).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more