"police and army" - Translation from English to Arabic

    • الشرطة والجيش
        
    • شرطة وجيش
        
    • بالشرطة والجيش
        
    • والشرطة والجيش
        
    • للشرطة والجيش
        
    • القوات العامة
        
    (iii) Percentage of police and army weapons marked and registered UN ' 3` النسبة المئوية لأسلحة الشرطة والجيش الموسومة والمسجلة
    Development of training curriculum on child protection for police and army UN إعداد منهاج تدريبي لأفراد الشرطة والجيش بشأن حماية الأطفال
    Increase in the number of police and army personnel mentored, trained and operational according to an agreed structure UN زيادة عدد أفراد الشرطة والجيش الذين تلقوا توجيه وتدريب ويعملون طبقاً لهيكل متفق عليه
    Improvement in the public attitude towards the police and army and of public perceptions of the security situation UN تحسين موقف الجمهور تجاه الشرطة والجيش وتحسين النظرة العامة تجاه الحالة الأمنية
    We also welcome the lead taken by the United States, France and Germany to establish the Afghan national police and army. UN ونرحب أيضا بمبادرة أطلقتها الولايات المتحدة وفرنسا وألمانيا تدعو إلى إنشاء شرطة وجيش وطنيين في أفغانستان.
    The police and army were disbanded and tens of thousands of officials, engineers, managers of public services were dismissed. UN وحُلّت قوات الشرطة والجيش وصُرِف من الخدمة عشرات الآلاف من المسؤولين والمهندسين ومديري الخدمات العامة.
    There are cultural attitudes that prevent women from holding certain jobs, such as working in the police and army. UN وهناك مواقف ثقافية تمنع المرأة من تولي أشغال معينة، مثل العمل في الشرطة والجيش.
    Additional efforts were needed to consolidate the rule of law, strengthen State institutions and build the capacity of the police and army. UN وذكر أنه يلزم بذل مزيد من الجهود لتنسيق سيادة القانون، وتعزيز مؤسسات الدولة، وبناء قدرة الشرطة والجيش.
    Increase in the number of police and army personnel mentored, trained and operational according to an agreed structure UN زيادة عدد أفراد الشرطة والجيش الذين تلقوا التوجيه والتدريب ويعملون طبقاً لهيكل متفق عليه
    Improvement in the public attitude towards the police and army and of public perceptions of the security situation UN تحسين موقف الجمهور تجاه الشرطة والجيش وتحسين النظرة العامة تجاه الحالة الأمنية
    They wished to see an end to discrimination against Christians with respect to access to public sector employment, including access to police and army jobs. UN وأعربوا عن أملهم في أن يصبح المسيحيون غير مُعرضين للتمييز من أجل تقلد المناصب الحكومية، بما في ذلك داخل الشرطة والجيش.
    We insist on an immediate stop to all violent action and call for the withdrawal of special police and army units. UN وإننا نصر على وقف جميع اﻹجراءات العنيفة فورا، وندعو إلى سحب وحدات الشرطة والجيش الخاصة.
    All civilian accounts agree that paramilitaries often accompanied police and army forces. UN وتتفق جميع روايات المدنيين على أن القوات شبه العسكرية كثيرا ما كانت ترافق الشرطة والجيش.
    The police and army were called in and assisted in bringing matters under control. UN ودُعيت قوات الشرطة والجيش إلى السجن وساعدت تلك القوات على استرجاع السيطرة على اﻷمور.
    He was told that settler guards, like the police and army, have the right to arrest persons. UN وأُبلغ أن لحرس المستوطنات الحق في إلقاء القبض على الناس، شأنهم في ذلك شأن الشرطة والجيش.
    The State party should closely monitor the use of Attenuating Energy Projectiles (AEPs) by police and army forces and consider banning such use if it is established that AEPs can cause serious injuries. UN ينبغي للدولة الطرف أن ترصد عن كثب استخدام قوات الشرطة والجيش للمقذوفات ذات الطاقة الموهنة وتنظر في حظر هذا الاستخدام إذا ثبت أن هذه المقذوفات يمكن أن تسبب إصابات بليغة.
    In their discussions with my Special Representative, both President Yusuf and Prime Minister Gedi requested his assistance in securing a waiver of the arms embargo for the training of a Somali national police and army. UN وأثناء المباحثات بين ممثلي الخاص وكل من الرئيس يوسف ورئيس الوزراء جيدي، طلبا إليه كلاهما تقديم المساعدة من أجل وقف الحظر المفروض على الأسلحة كي يتسنى تدريب الشرطة والجيش الوطنيين الصوماليين.
    Members of the Iraqi Security Forces continue to be targeted, as do potential recruits for the police and army. UN وما زال أعضاء قوات الأمن العراقية مستهدفين مثلما يستهدف المجندون المحتملون في صفوف الشرطة والجيش.
    Assistance should also be extended to the training of Sierra Leone's police and army, which would be totally responsible for maintaining security in the country following the withdrawal of United Nations troops. UN وينبغي أن يشمل تقديم المساعدة أيضا تدريب شرطة وجيش سيراليون، اللذين سيكونان مسؤولين كلية عن صون السلم في البلد بعد انسحاب قوات الأمم المتحدة.
    (vi) Increased percentage of police and army weapons marked UN ' 6` ارتفاع النسبة المئوية للأسلحة الموسومة الخاصة بالشرطة والجيش
    For instance, it mainly interviewed members of the Government, police and army. UN فقد استجوبت أساسا أعضاء في الحكومة والشرطة والجيش.
    Significant progress in professionalization of the police and army UN تحقيق تقدم ملحوظ في التأهيل المهني للشرطة والجيش.
    Giving the Office of the Public Procurator a greater role in disciplinary investigations of police and army personnel. UN :: منح النيابة العامة دوراً أكبر في التحقيقات المتعلقة بالانضباط التي تهم أفراد القوات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more