"police and customs" - Translation from English to Arabic

    • الشرطة والجمارك
        
    • للشرطة والجمارك
        
    • شرطة وجمارك
        
    • الشرطة وموظفي الجمارك
        
    • والشرطة والجمارك
        
    Requests range from experts in forensics to legal advisers to police and customs officers. UN وتشمل الطلبات الواردة إليها خبراء في مجال الطب الشرعي ومستشارين قانونيين وضباط الشرطة والجمارك.
    The Board has also developed education and training programmes for police and customs officers in radiation detection. UN كما وضع المجلس برامج تثقيفية وتدريبية لضباط الشرطة والجمارك في مجال الكشف عن الإشعاع.
    A second phase of cooperation governed by the memorandum of understanding involves the development of databases and training courses for police and customs officers. UN وتشمل المرحلة الثانية للتعاون الذي تحكمه مذكرة التفاهم إنشاء قواعد بيانات وتنظيم دورات تدريبية لعناصر الشرطة والجمارك.
    The Inspector-General of police and customs shall issue the implementing regulations for this Law. UN يصدر المفتش العام للشرطة والجمارك اللائحة التنفيذية لهذا القانون.
    No changes may be made to the main parts of a licensed firearm without special permission from the Inspector-General of police and customs. UN لا يجوز إجراء أي تغيير في اﻷجزاء الرئيسية للسلاح الناري المرخص بحيازته إلا بتصريح خاص من المفتش العام للشرطة والجمارك.
    In the field of law enforcement, the police and customs services carried out drug seizure and destruction operations through their anti-drug brigades. UN وفي ميدان إنفاذ القانون، تنفذ دوائر الشرطة والجمارك عمليات مصادرة المخدرات وتفكيكها عن طريق فرق مكافحة المخدرات لديها.
    Within the police and customs Cooperation framework in the Nordic countries, a number of substances has been listed for the exchange of information on a voluntary basis. UN وفي اطار التعاون بين الشرطة والجمارك في بلدان الشمال أدرج عدد من المواد لتبادل المعلومات على أساس طوعي.
    Within the framework of the police and customs Cooperation in the Nordic countries, a number of substances have been listed for the exchange of information on a voluntary basis. UN وفي إطار تعاون الشرطة والجمارك في بلدان الشمال الأوروبي، أدرج عدد من المواد في قائمة لتبادل المعلومات على أساس طوعي.
    police and customs work closely with the Ministry of Health on the structure of regulations for controlling misuse of drugs. UN وتعمل الشرطة والجمارك بالتعاون الوثيق مع وزارة الصحة لتحديد اللوائح المتعلقة بمراقبة إساءة استخدام المخدرات.
    At this time, a system of regular reporting of future planned shipments of goods is not in function, and therefore information is still being collected on the basis of ad hoc co-operation between police and customs Services. UN ولا يوجد حاليا نظام مطبق للإبلاغ المنتظم عن الشحنات المقبلة المقررة من السلع، ولذا فإن جمع المعلومات لا يزال يجري حاليا على أساس التعاون في كل حالة على حدة بين دوائر الشرطة والجمارك.
    Implementation of computer-based training programmes for police and customs officials in the region UN :: تنفيذ برامج التدريب المستند إلى الحاسوب لضباط الشرطة والجمارك في المنطقة
    The existence of bilateral agreements to facilitate police and customs cooperation is to be commended. UN ويجدر التنويه بوجود اتفاقات ثنائية لتيسير التعاون على صعيدي الشرطة والجمارك.
    The centres for police and customs cooperation in Geneva and Chiasso are useful in facilitating the exchange of information. UN وتقوم المراكز المعنية بتعاون الشرطة والجمارك في جنيف وكياسو بدور مفيد في تيسير تبادل المعلومات.
    Throughout the reporting period, the Kosovo police and customs officials were transported to gate 31 by helicopter. UN وطوال الفترة المشمولة بالتقرير، نُقل ضباط الشرطة والجمارك في كوسوفو إلى البوابة 31 على متن طائرات الهليكوبتر.
    The capacity of police and customs services is not sufficient to control the increasing illicit drug trade. UN كما أن قدرات خدمات الشرطة والجمارك غير كافية لمراقبة ازدياد الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    The success of the Yugoslav police and customs authorities was attributable also to their very diversified cooperation with counterparts abroad. UN ويُعزى نجاح سلطات الشرطة والجمارك اليوغوسلافية أيضا إلى تعاونها المتنوع جدا مع السلطات النظيرة في الخارج.
    The police and customs authorities have signed or will be signing bilateral agreements for cooperation with many European countries and the United States of America. UN ووقعت سلطات الشرطة والجمارك أو بسبيلها الى توقيع، اتفاقات ثنائية للتعاون مع بلدان أوروبية عديدة ومع الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Arms and ammunition may not be transported from one place to another, without a permit from the Inspector-General of police and customs. UN لا يجوز نقل اﻷسلحة والذخائر من جهة إلى أخرى بغير ترخيص من المفتش العام للشرطة والجمارك.
    The Inspector-General of police and customs may take action to: UN للمفتش العام للشرطة والجمارك أن يصدر القرارات اﻵتية:
    “Inspector-General” means the Inspector-General of police and customs. UN المفتش العام: المفتش العام للشرطة والجمارك.
    The police and customs may request this information for law enforcement purposes. UN ويجوز للشرطة والجمارك أن تطلبا هذه المعلومات لأغراض إنفاذ القانون.
    police and customs officers from the Islamic Republic of Iran, as well as countries of the Caucasus and Central Asian regions, i.e. Armenia, Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Russian Federation, Tajikistan and Uzbekistan, attended this event. UN وحضره ضباط شرطة وجمارك من جمهورية إيران الإسلامية، وكذلك من بلدان في منطقتي القوقاز وآسيا الوسطى، هي الاتحاد الروسي وأذربيجان وأرمينيا وأوزبكستان وجورجيا وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان.
    During the influx of refugees some police and customs officers on the local level tended to distance themselves from observers. UN وخلال تدفق اللاجئين، كان بعض ضباط الشرطة وموظفي الجمارك على الصعيد المحلي يميلون إلى النأي بأنفسهم عن المراقبين.
    The networks involve the connivance of multiple local authorities in Uganda, such as military, police and customs officials, with most of the trade at such ports conducted by Congolese. UN ويقتضي عمل الشبكات تستر سلطات محلية متعددة في أوغندا مثل مسؤولي القوات المسلحة والشرطة والجمارك فيما يتعلق بمعظم التجارة التي يقوم بها الكونغوليون في هذه الموانئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more