Training-of-trainers session in the field of human rights for 31 police and gendarmerie personnel | UN | دورة تدريبية للمدربين لفائدة 31 من أفراد الشرطة والدرك في مجال حقوق الإنسان |
Refresher forensics training course for 200 police and gendarmerie personnel | UN | دورة تدريبية لتجديد المعلومات في مجال الطب الشرعي لفائدة 200 من أفراد الشرطة والدرك |
Mentoring sessions were conducted for 1,186 police and gendarmerie personnel | UN | دورة للإرشاد عقدت لفائدة 186 1 فردا من أفراد الشرطة والدرك |
145. The SPT recommends that the authorities remind all police and gendarmerie personnel at all levels that torture and other forms of ill-treatment of persons in their custody are prohibited. | UN | 145- وتوصي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بأن تذكر السلطات جميع موظفي الشرطة والدرك على كل المستويات بحظر ممارسة التعذيب وغيره من ضروب إساءة المعاملة ضد الأشخاص المحتجزين لديهم. |
police and gendarmerie personnel should be trained to properly inform detainees of this right and to carry out the notification. | UN | وينبغي تدريب العاملين في الشرطة والدرك على إبلاغ المحتجزين بهذا الحق على النحو المناسب وتنفيذ الإخطار. |
In addition, as part of co-location at police and gendarmerie field units, the Operation's police component conducted mentoring sessions for police and gendarmerie personnel throughout the country to increase their capacities to secure law and order and protect civilians. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وفي إطار الاشتراك في المواقع في الوحدات الميدانية للشرطة والدرك، عقد عنصر الشرطة دورات توجيه لأفراد الشرطة والدرك في جميع أنحاء البلد لزيادة قدرتهم على تأمين القانون والنظام وحماية المدنيين. |
:: Conduct 16 train-the-trainer sessions on human rights for 300 police and gendarmerie personnel | UN | :: تنظيم 16 دورة لتدريب المدربين في مجال حقوق الإنسان لفائدة 300 من أفراد الشرطة والدرك |
Through 29 training sessions, 1,517 police and gendarmerie personnel were trained on investigation of sexual and gender-based violence and protection of vulnerable populations | UN | تم في 29 دورة تدريب 517 1 فردا من أفراد الشرطة والدرك على التحقيق في أعمال العنف الجنسي والجنساني وحماية الفئات الضعيفة من السكان |
249 mentoring sessions for a total of 1,930 police and gendarmerie personnel carried out by UNOCI police on child protection and protection against sexual and gender-based violence | UN | نظمت شرطة عملية الأمم المتحدة 249 جلسة توجيهية لما مجموعه 930 1 فردا من أفراد الشرطة والدرك في مجال حماية الطفل والحماية من العنف الجنسي والجنساني |
1,864 one-day mentoring sessions for 17,983 police and gendarmerie personnel were provided throughout the country to increase their capacity to fight crime and protect civilians | UN | نظمت 864 1 دورة للإرشاد مدة كل منها يوم واحد شارك فيها 983 17 فردا من أفراد الشرطة والدرك في جميع أنحاء البلد لزيادة القدرة على مكافحة الجريمة وحماية المدنيين |
In addition, UNOCI police conducted 121 mentoring sessions on ethics and professional conduct with 1,250 police and gendarmerie personnel in the field units | UN | وإضافةً إلى ذلك، نظمت شرطة عملية الأمم المتحدة 121 دورة توجيهية عن الأخلاق والسلوك المهني شهدت مشاركة 250 1 فردا من أفراد الشرطة والدرك في الوحدات الميدانية |
Training on gender, human rights, deontology, child protection and sexual-based violence was developed, however the delivery to 400 police and gendarmerie personnel took place after the reporting period in July 2012. | UN | أُعدّ تدريب بشأن القضايا الجنسانية وحقوق الإنسان والأخلاقيات وحماية الطفل والعنف الجنسي، ولكن لم يُقدم إلى 400 من أفراد الشرطة والدرك إلا بعد الفترة المشمولة بالتقرير، في تموز/يوليه 2012. |
However, training sessions were conducted for 1,662 police and gendarmerie personnel on crowd control; ballistics; community policing; crime scene management, criminal identification and the fight against drugs | UN | ومع ذلك، نُظّمت دورات تدريبية لصالح 662 1 فردا من أفراد الشرطة والدرك في مجالات حفظ النظام؛ وعلم حركة المقذوفات؛ وخفارة المجتمعات المحلية؛ وإدارة مسرح الجريمة؛ وتحديد هوية مرتكبي الجرائم؛ ومكافحة المخدرات |
In addition, 4 awareness seminars for 755 police and gendarmerie personnel on human rights, HIV/AIDS, gender issues and child protection were conducted, which also included modules on the rights of detained persons | UN | وإضافةً إلى ذلك، نُظّمت 4 حلقات دراسية للتوعية لصالح 755 فردا من أفراد الشرطة والدرك تتعلق بحقوق الإنسان، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والمسائل الجنسانية، وحماية الطفل، وشملت أيضا إعداد وحدات نموذجية عن حقوق المحتجزين |
Furthermore, 1 training session for 400 police and gendarmerie personnel on gender, human rights, deontology, child protection and sexual-based violence was prepared for delivery in July 2012. | UN | وعلاوة على ذلك، تم تحضير دورة تدريبية واحدة لفائدة 400 فرد من أفراد الشرطة والدرك بشأن المسائل الجنسانية وحقوق الإنسان وأخلاقيات المهنة وحماية الأطفال والعنف الجنساني، وكان من المرتقب تنظيم هذه الدورة في تموز/يوليه 2012. |
34. Over 70 per cent of the police and gendarmerie premises occupied by FRCI were handed back, and over 90 per cent of police and gendarmerie personnel resumed duty, although the operational capacities of those entities remain low. | UN | 34 - أعيد تسليم أكثر من 70 في المائة من مباني الشرطة والدرك التي كانت تحتلها القوات الجمهورية لكوت ديفوار وعاد أكثر من 90 في المائة من أفراد الشرطة والدرك للخدمة، رغم أن القدرات التشغيلية لهذين الكيانين لا تزال منخفضة. |
(ll) The authorities remind all police and gendarmerie personnel at all levels that torture and other forms of ill-treatment of persons in their custody are prohibited; | UN | (ﻙﻙ) تذكر السلطات جميع موظفي الشرطة والدرك على كل المستويات بحظر ممارسة التعذيب وغيره من ضروب إساءة المعاملة ضد الأشخاص المحتجزين لديهم؛ |
police and gendarmerie personnel should be trained to properly inform detainees of this right and to carry out the notification; | UN | وينبغي تدريب العاملين في الشرطة والدرك على إبلاغ المحتجزين بهذا الحق على النحو المناسب وتنفيذ الإخطار؛ |
62. As indicated earlier, the United Nations police would provide mentoring and training assistance to Ivorian police and gendarmerie personnel deployed to the north to support the delivery of professional and democratic law enforcement and police services and gain the trust and confidence of the population. | UN | 62 - وكما أشير في السابق، ستوفر شرطة الأمم المتحدة المساعدة الإرشادية والتدريبية لأفراد الشرطة والدرك الإيفواريين الذين تم نشرهم في الشمال، بغرض دعم تقديم خدمات إنفاذ القانون وخدمات الشرطة بطريقة مهنية وديمقراطية، واكتساب ثقة السكان وائتمانهم. |