"police and other law enforcement agencies" - Translation from English to Arabic

    • الشرطة وغيرها من هيئات إنفاذ القانون
        
    • الشرطة وغيرها من وكالات إنفاذ القانون
        
    • الشرطة وغيرها من أجهزة إنفاذ القانون
        
    • الشرطة وغيرها من الوكالات المكلفة بإنفاذ القانون
        
    • الشرطة وغيرها من أجهزة إنفاذ القوانين
        
    • والشرطة وغيرها من وكالات إنفاذ القانون
        
    • للشرطة وغيرها من وكالات إنفاذ القانون
        
    (e) To ensure that violent acts against children, when suspected by health and social services or child protection agencies, are promptly reported to the police and other law enforcement agencies; UN (ﻫ) ضمان الإسراع فوراً بإبلاغ الشرطة وغيرها من هيئات إنفاذ القانون بأعمال العنف ضد الأطفال عندما تَشتبه في وقوعها الأجهزةُ الصحية والاجتماعية وهيئاتُ حماية الطفل؛
    (e) To ensure that violent acts against children, when suspected by health and social services or child protection agencies, are promptly reported to the police and other law enforcement agencies; UN (ﻫ) ضمان الإسراع فوراً بإبلاغ الشرطة وغيرها من هيئات إنفاذ القانون بأعمال العنف ضد الأطفال عندما تَشتبه في وقوعها الأجهزةُ الصحية والاجتماعية وهيئاتُ حماية الطفل؛
    :: Ten train-the-trainer courses for the Libyan police and other law enforcement agencies UN :: عقد عشر دورات لتدريب المدرِّبين من الشرطة وغيرها من وكالات إنفاذ القانون في ليبيا
    :: Advice to national authorities for the development of a training strategy document in consultation with the police and other law enforcement agencies UN :: تقديم المشورة للسلطات الوطنية لوضع وثيقة لاستراتيجية للتدريب بالتشاور مع الشرطة وغيرها من وكالات إنفاذ القانون
    The United Republic of Tanzania stressed the measures taken by the police and other law enforcement agencies to destroy illicit cannabis farms. UN 24- وشددت جمهورية تنـزانيا المتحدة على التدابير التي اتخذتها الشرطة وغيرها من أجهزة إنفاذ القانون لأجل تدمير مزارع القنّب غير المشروعة.
    (z) Encourage and facilitate constructive dialogue between the police and other law enforcement agencies and members of the communities; UN (ض) تشجيع وتيسير الحوار البنّاء بين الشرطة وغيرها من أجهزة إنفاذ القوانين وأفراد المجتمعات المحلية؛
    (e) To ensure that violent acts against children, when suspected by health and social services or child protection agencies, are promptly reported to the police and other law enforcement agencies; UN (ﻫ) ضمان الإسراع فوراً بإبلاغ الشرطة وغيرها من هيئات إنفاذ القانون بأعمال العنف ضد الأطفال عندما تَشتبه في وقوعها الأجهزةُ الصحية والاجتماعية وهيئاتُ حماية الطفل؛
    (e) To ensure that violent acts against children, when suspected by health and social services or child protection agencies, are promptly reported to the police and other law enforcement agencies; UN (ﻫ) ضمان الإسراع فورا بإبلاغ الشرطة وغيرها من هيئات إنفاذ القانون بأعمال العنف ضد الأطفال عندما تشتبه في وقوعها الأجهزة الصحية والاجتماعية وهيئات حماية الطفل؛
    (e) To ensure that violent acts against children, when suspected by the health and social services or child protection agencies, are promptly reported to the police and other law enforcement agencies; UN (هـ) ضمان الإسراع فوراً بإبلاغ الشرطة وغيرها من هيئات إنفاذ القانون بأعمال العنف ضد الأطفال عندما تَشتبه في وقوعها الأجهزةُ الصحية والاجتماعية وهيئاتُ حماية الطفل؛
    (e) To ensure that violent acts against children, when suspected by health and social services or child protection agencies, are promptly reported to the police and other law enforcement agencies; UN (ﻫ) ضمان الإسراع فورا بإبلاغ الشرطة وغيرها من هيئات إنفاذ القانون بأعمال العنف ضد الأطفال عندما تشتبه في وقوعها الأجهزة الصحية والاجتماعية وهيئات حماية الطفل؛
    police and other law enforcement agencies continue to receive appropriate and necessary training. UN ويستمر أفراد الشرطة وغيرها من وكالات إنفاذ القانون في تلقي التدريب الملائم والضروري.
    The reform programme also supports measures to improve the services of the police and other law enforcement agencies. UN كما يدعم برنامج الإصلاح التدابير الرامية إلى دعم خدمات الشرطة وغيرها من وكالات إنفاذ القانون.
    The State party should significantly enhance its efforts to improve the relationship and mutual understanding between the Roma and the police, and to ensure recruitment of members of the Roma into the police and other law enforcement agencies. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكثف من جهودها بقدر كبير من أجل تحسين العلاقة والتفاهم بين الروما والشرطة، والعمل على توظيف أفراد الروما في صفوف الشرطة وغيرها من وكالات إنفاذ القانون.
    The Centre also co-organized training of police and other law enforcement agencies on the use of force during elections in Antananarivo on 10 October 2013. UN كما ساهم المركز في تنظيم تدريب لأجهزة الشرطة وغيرها من أجهزة إنفاذ القانون يتعلق باستعمال القوة أثناء الانتخابات، وذلك في أنتاناناريفو يوم 10 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    Several recommendations were issued, including to enact comprehensive legislation and systems for the protection of experts, witnesses and victims where these were absent, to give adequate attention to such measures on the ground, for example through sensitizing the police and other law enforcement agencies, and to strengthen measures to protect the identity of informants in order to alleviate concerns that the names of witnesses could be traced. UN وقد صدرت عدة توصيات، من بينها توصية بوضع تشريعات ونُظم شاملة لحماية الخبراء والشهود والضحايا في حال عدم وجود تشريعات أو نُظم من هذا القبيل، وإيلاء قسط كاف من الاهتمام لتفعيل تلك التدابير على أرض الواقع، وذلك مثلاً بتوعية الشرطة وغيرها من أجهزة إنفاذ القانون وتعزيز التدابير الرامية لحماية هوية المبلّغين عن الجرائم من أجل تلافي خطر تعقّب أسماء الشهود.
    (z) Encourage and facilitate constructive dialogue between the police and other law enforcement agencies and members of the communities; UN (ض) تشجيع وتيسير الحوار البنّاء بين الشرطة وغيرها من أجهزة إنفاذ القوانين وأفراد المجتمعات المحلية؛
    Strategic planning guidance has assisted the field missions and the police and other law enforcement agencies in Chad, the Democratic Republic of the Congo, Haiti, Kosovo, Liberia, the Sudan and Timor-Leste in developing their police reform and development operations planning and assessment. UN وقد ساعد التوجيه في مجال التخطيط الاستراتيجي البعثات الميدانية والشرطة وغيرها من وكالات إنفاذ القانون في تشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية وهايتي وكوسوفو وليبريا والسودان وتيمور - ليشتي على تطوير أعمال التخطيط والتقييم لعمليات إصلاح الشرطة وتطويرها.
    In this respect educational and sensitization campaigns should be addressed to the police and other law enforcement agencies in order to train them as to effective ways in which to deal with street children that will not add to their victimization; UN وفي هذا الصدد ينبغي توجيه حملات التثقيف والتوعية للشرطة وغيرها من وكالات إنفاذ القانون بغية تدريبها على سبل فعالة للتعامل مع أطفال الشوارع لا تعرضهم لمزيد من الأذية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more