"police cooperation" - Translation from English to Arabic

    • تعاون الشرطة
        
    • التعاون في مجال الشرطة
        
    • التعاون بين أجهزة الشرطة
        
    • التعاون الشرطي
        
    • تعاون أجهزة الشرطة
        
    • التعاون بين الشرطة
        
    • وتعاون الشرطة
        
    • للتعاون بين أجهزة الشرطة
        
    • للتعاون في مجال الشرطة
        
    • بالتعاون بين الشرطة
        
    • تعاون في مجال الشرطة
        
    • بالتعاون في مجال الشرطة
        
    • تعاون سلطات الشرطة
        
    • تعاون شرطي
        
    • التعاون فيما بين قوات الشرطة
        
    The procedure is a fruit of police cooperation with non-governmental organizations. UN وجاء هذا الإجراء نتيجة تعاون الشرطة مع المنظمات غير الحكومية.
    There are reports that there has been a lack of police cooperation with Department of Special Investigation investigations and that there are other measures which may curtail or impede the investigation. UN وهناك تقارير تفيد بعدم تعاون الشرطة مع شعبة التحقيقات الخاصة في التحقيقات وهناك تدابير أخرى قد تقيد التحقيق أو تعيقه.
    Agreement was also reached on enhancing police cooperation, which will be formalized shortly. UN وتم أيضا التوصل إلى اتفاق بشأن تعزيز التعاون في مجال الشرطة سيتخذ طابعه الرسمي قريبا.
    The meeting prepared a joint memorandum of ministers of interiors, which following its adoption in Fall 2007, would formalize police cooperation in the field of prevention of acts of terrorism and counter-terrorism activities in the region. UN وأعد الاجتماع مذكرة مشتركة لوزراء الداخلية من شأنها، عقب إقرارها في خريف عام 2007، أن تضفي الطابع الرسمي على التعاون بين أجهزة الشرطة في ميدان منع أعمال الإرهاب وأنشطة مكافحة الإرهاب في المنطقة.
    The unit had since taken on more responsibilities and was now in charge of police cooperation abroad, including the exchange of human trafficking data. UN وتقلدت الوحدة منذ ذلك الحين مزيداً من المسؤوليات وأصبحت حالياً مسؤولة عن التعاون الشرطي في الخارج، بما في ذلك تبادل البيانات عن الاتجار بالبشر.
    I.10 The legal framework for an effective fight against terrorism includes the Police Law, the police cooperation Law and the Code of Criminal Procedure. UN يضم الإطار القانوني الذي وُضع لمكافحة الإرهاب بفعالية قانون الشرطة وقانون تعاون أجهزة الشرطة وقانون الإجراءات الجنائية.
    We have already reaped the benefits of a regional police cooperation arrangement, particularly in the form of joint investigations and operations. UN كما حصدنا بالفعل منافع ترتيب تعاون الشرطة الإقليمي، ولا سيما المتمثلة في التحقيقات والعمليات المشتركة.
    18. Four separate forums were set up under the chairmanship of UNMIBH to promote statewide and regional police cooperation. UN 18 - وقد نظمت أربعة منتديات منفصلة برئاسة البعثة لتشجيع تعاون الشرطة على صعيد الدولة والصعيد الإقليمي.
    The Ministerial Consultative Meeting on Police Matters and the Joint Task Force were established to encourage intra-State police cooperation. UN وأنشئ الاجتماع الاستشاري الوزاري المعني بمسائل الشرطة وفرقة العمل المشتركة لتشجيع تعاون الشرطة في نطاق الدولة.
    Effective functioning of inter-entity, national and regional police cooperation mechanisms UN فعالية عمل آليات تعاون الشرطة على صعيد الكيانين والصعيدين الوطني والإقليمي
    In accordance with the Schengen-Convention, Denmark has made special agreements on police cooperation in the border district with Sweden and Germany. UN ووفقا لاتفاقية شينغن، أبرمت الدانمرك اتفاقات خاصة بشأن تعاون الشرطة في مناطق الحدود مع السويد وألمانيا.
    :: Could Saudi Arabia please describe its action in the field of police cooperation. UN :: يُرجى من المملكة العربية السعودية وصف أنشطتها في التعاون في مجال الشرطة.
    It recommended effective implementation of the agreement on criminal police cooperation in Central Africa. UN وأوصت بالتنفيذ الفعال لاتفاق التعاون في مجال الشرطة الجنائية في وسط أفريقيا.
    Concluded police cooperation agreements with Bosnia and Herzegovina, Croatia and Slovenia UN :: إبرام اتفاقات التعاون في مجال الشرطة مع البوسنة والهرسك وكرواتيا وسلوفينيا
    Since 2008, the police cooperation Convention for Southeast Europe Secretariat and the Regional Cooperation Council have played an important role in enhancing regional cooperation. UN ومنذ عام 2008، كان لاتفاقية التعاون بين أجهزة الشرطة في جنوب شرق أوروبا ومجلس التعاون الإقليمي دور هام في تعزيز التعاون الإقليمي.
    Regarding police cooperation, Georgia has concluded several international agreements. UN أبرمت جورجيا عدّة اتفاقات دولية بشأن التعاون بين أجهزة الشرطة.
    Belgrade, Podgorica and regional neighbours sign agreements and memorandums of understanding in the areas of police cooperation, judicial cooperation, environment, education and free trade (2005/06: 4; 2006/07: 5; 2007/08: 7) UN توقيع اتفاقات ومذكرات تفاهم بين بلغراد وبودغوريتسا والبلدان المجاورة في المنطقة في مجالات التعاون الشرطي والتعاون القضائي والبيئة والتعليم والتجارة الحرة (2005/2006: 4؛ 2006/2007: 5؛ 2007/2008: 7)
    127. Serbia was a party to the police cooperation Convention for Southeast Europe, which resulted in qualitative cooperation with the regional police forces. UN 127- وصربيا طرف في اتفاقية تعاون أجهزة الشرطة في جنوب شرق أوروبا، مما أدى إلى تعاون نوعي مع قوات الشرطة الإقليمية.
    Bulgaria had also signed treaties on police cooperation with France and Lebanon but they had not yet entered into force. UN ووقّعت بلغاريا أيضا معاهدتين بشأن التعاون بين الشرطة مع فرنسا ولبنان، ولكن لم يبدأ نفاذ هاتين المعاهدتين بعد.
    It had focused on providing training and information on education, health care and police cooperation. UN وقد ركز المشروع على توفير التدريب والمعلومات في مجالات التعليم والرعاية الصحية وتعاون الشرطة.
    :: Greece has already signed 21 bilateral police cooperation Agreements with the following countries: UN :: وقعت اليونان على 21 اتفاقا ثنائيا للتعاون بين أجهزة الشرطة مع البلدان التالية:
    Concluded police cooperation agreements with Bosnia and Herzegovina, Croatia and Slovenia UN إبرام اتفاقات للتعاون في مجال الشرطة مع البوسنة والهرسك وكرواتيا وسلوفينيا
    In the area of law enforcement cooperation, several countries noted the role of Interpol and of regional police cooperation arrangements. UN وفي مجال التعاون في إنفاذ القوانين، نوه العديد من البلدان بدور الإنتربول وبالترتيبات الإقليمية الخاصة بالتعاون بين الشرطة.
    With a view to enhancing cooperation with neighbouring countries, China had concluded treaties on legal assistance in criminal matters with 36 countries and signed police cooperation agreements with 41 countries. UN وفيما يتعلق بتعزيز التعاون مع البلدان المجاورة، أبرمت الصين معاهدات بشأن المساعدة القانونية في المسائل الجنائية مع 36 بلدا ووقعت اتفاقات تعاون في مجال الشرطة مع 41 بلدا.
    While some of these agreements have yet to be ratified by the parliament, in some cases working committees have already been established, the working committee on police cooperation between Iran and Belarus being an example in this regard. UN ولئن كان البرلمان لم يصدق بعد على البعض منها، فقد تم بالفعل في بعض الحالات تشكيل لجان عاملة بخصوصها كاللجنة العاملة المعنية بالاتفاق المبرم بين إيران وبيلاروس المتعلق بالتعاون في مجال الشرطة.
    The Nordic countries have bilateral and multilateral agreements on police cooperation. UN ولدى بلدان الشمال اتفاقات ثنائية ومتعددة الأطراف بشأن تعاون سلطات الشرطة.
    police cooperation agreements with Brazil and Suriname have been established and strengthened. UN وأُبرمت اتفاقات تعاون شرطي مع البرازيل وسورينام وجرى تعزيز هذه الاتفاقات.
    (h) In addition, the convention should make provision for police cooperation and training (see article 11 of the draft United Nations framework convention and article 9 of the 1988 Convention); UN )ح( وعلاوة على ذلك ، ينبغي أن تنص الاتفاقية على التعاون فيما بين قوات الشرطة وتدريب أفرادها )انظر المادة ١١ من مشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية، والمادة ٩ من اتفاقية عام ٨٨٩١(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more