"police did not" - Translation from English to Arabic

    • الشرطة لم
        
    • الشرطة لا
        
    • لم تقم الشرطة
        
    Counsel adds that the police did not come again to the house to look for the author. UN وأضافت المحامية قائلة إن الشرطة لم تعد مرة أخرى إلى البيت للبحث عن مقدم البلاغ.
    The police did not find him there when they checked. UN لكن الشرطة لم تعثر عليه هناك عند تفقدها المكان.
    The police did not find him there when they checked. UN لكن الشرطة لم تعثر عليه هناك عند تفقدها المكان.
    On the question of permission for public gatherings, he explained that the police did not necessarily require seven days' notice. UN وبصدد مسألة السماح لﻷفراد بالاشتراك في تجمعات عامة، قال إن الشرطة لا تتطلب بالضرورة تقديم إخطار مدته سبعة أيام.
    The provincial police are believed to have denied any knowledge of the action, stating that the police did not co-ordinate their activities with the army. UN ويُعتقد أن الشرطة المحلية أنكرت علمها بالواقعة، وذكرت أن الشرطة لا تنسق أنشطتها مع الجيش.
    After the initial investigation, the police did not return to this area, as far as we know, and the case was officially closed three years later. Open Subtitles بعد التحقيق الاول في هذه القضية لم تقم الشرطة بتحقيق في هذه القضية مجددًا هذا ما نعلم به جميعًا
    The author was also threatened by the same police officers that the next one to be raped would be his daughter, but the police did not succeed in finding her. UN وهدد أيضاً ضباط الشرطة ذاتهم صاحب البلاغ بأن الشخص الموالي الذي سيغتصبونه هو ابنته، لكن الشرطة لم تفلح في العثور عليها.
    Because there was no indication as to what time the demonstration might begin, the police did not dispatch officers to the Mission, but provided a directed patrol of the immediate area. UN ونظرا لعدم ورود أي إشارة إلى الساعة التي يحتمل أن تبدأ فيها المظاهرة، فإن الشرطة لم توفد أفرادها إلى البعثة، لكنها أرسلت دورية موجهة إلى المنطقة المحيطة بها.
    Regardless of the accuracy of either account, it remains that the police did not control the crowd outside of Liaquat Bagh. UN وبغض النظر عن دقة كلتا الروايتين، يبقى أن الشرطة لم تسيطر على الحشود خارج لياقت باغ.
    They were released the next day because the police did not have sufficient evidence and they were reportedly allowed to be accompanied by their lawyers. UN وأفرج عنهما في اليوم التالي لأن الشرطة لم تحصل على أدلة كافية. ويزعم أنه سمح لمحاميهما بمرافقتهما.
    It is the author’s conclusion that the police did not at all attempt to clarify with the bank the real reason behind the requirement of citizenship. UN وإن الاستنتاج الذي يستخلصه صاحب الشأن أن الشرطة لم تحاول إطلاقا أن تستفسر البنك عن الدواعي الحقيقية لشرط الجنسية.
    Media reports led to a conclusion that the police did not cooperate efficiently with the prosecutor's office. UN وأفضت تقارير صادرة عن وسائل الإعلام إلى استنتاج مفاده أن الشرطة لم تتعاون بكفاءة مع مكتب المدعي العام.
    Reportedly, however, the police did not allow her to file her complaint. UN ومع ذلك، ذُكر أن الشرطة لم تسمح لها بتقديم شكواها.
    In my baggage I had a Hungarian grammar book and dictionaries but the police did not allow me to study Hungarian. UN وكنت أحمل في حقائب سفري كتاب نحْو وقواميس للغة الهنغارية، لكن الشرطة لم تسمح لي بدراسة الهنغارية.
    But for the sake of the victim's family private life police did not want to open more news Open Subtitles ولأجل حياة عائلتهما الخاصة الشرطة لم تكشف التفاصيل
    police did not say whether it has anything to do with other events. Open Subtitles الشرطة لم تقل هل أن ذلك له علاقة بأحداث أخرى
    8.2 The author further challenges the State party's contention that the police did not hinder the author and her group in the expression of their opinion. UN ٨-٢ كما تتحدى صاحبة البلاغ زعم الدولة الطرف بأن الشرطة لم تمنع صاحبة البلاغ ومجموعتها من التعبير عن رأيهم.
    Although his family went to the local police stations looking for him, they were repeatedly told that the police did not know anything regarding the minor's whereabouts. UN وذهب أفراد أسرته إلى مراكز الشرطة المحلية للبحث عنه، لكنهم أُخبروا مراراً بأن الشرطة لا تعلم أي شيء عن مكان وجوده.
    It claimed that racial profiling was not a method used by the police since the police did not collect data on racial or national origin. UN وادعت أن التنميط العرقي ليس من الأساليب التي تستخدمها الشرطة لأن الشرطة لا تجمع بيانات عن الأصل العرقي أو القومي.
    One week later, a more senior police officer replied to the author, stating that the police did not accept such cases and that they would be considered by the National Human Rights Commission. UN وبعد ذلك بأسبوع، جاء رد لصاحب البلاغ من ضابط ذي رتبه أعلى، حيث قال إن الشرطة لا تقبل النظر في هذه القضايا، ويمكن أن تنظر فيها اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    The KVM was told by the KLA that the hostages would be released to the OSCE as long as the police did not carry out operations in the Vucitrn area. UN وأبلغ جيش تحرير كوسوفا البعثة بأنه سيتم إطلاق سراح الرهائن وتسليمهم إلى منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا إذا لم تقم الشرطة بأي عمليات في منطقة فوسيترون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more