"police judiciaire" - Translation from English to Arabic

    • الشرطة القضائية
        
    The interim director is working closely with a committee, chaired by the Inspector General, charged with strengthening the police judiciaire. UN ويتعاون المدير المؤقت تعاونا وثيقا مع لجنة يرأسها المفتش العام، مكلفة بتعزيز الشرطة القضائية.
    Abdatt Ould Senni, Directeur de la police judiciaire et de la sécurité publique UN عبدات ولد سني ، مدير الشرطة القضائية واﻷمن العام
    Codé Mbengue, Directeur de la police judiciaire, Ministère de l’intérieur UN كوديه مبينغوي ، مدير الشرطة القضائية بوزارة الداخلية
    In the meantime, the Director-General of the Haitian National Police has formed a committee to explore ways of strengthening the police judiciaire. UN وريثما يتم ذلك، شكل المدير العام للشرطة الوطنية الهايتية لجنة لاستطلاع سبل تعزيز الشرطة القضائية.
    Judicial experts have been deployed to provide support to the Inspecteurs de police judiciaire and give advisory service to the respective procureurs. UN ونُشِر الخبراء القضائيون لتقديم الدعم لمفتشي الشرطة القضائية وتوفير الخدمات الاستشارية لكل من النواب العامين.
    Commissaire Pierre Clément, lead inspector, police judiciaire. Open Subtitles المفوض بيتر كليمنت رئيس المفتشين و الشرطة القضائية
    The Direction Regionale de police judiciaire de Paris. Open Subtitles الإداراة الإقليمية الشرطة القضائية في باريس
    2.3 From 13 July to 10 August 1988, Mr. Mukong was detained in a cell at the headquarters of the police judiciaire in Yaoundé, together with common criminals. UN ٢-٣ واحتجز صاحب البلاغ من ١٨ تموز/يوليه الى ١٠ آب/اغسطس ١٩٨٨ في زنزانة بمقر الشرطة القضائية في ياوندي مع مجرمين عاديين.
    - The creation of a framework for dialogue and cooperation among Central African directors of the police judiciaire; UN - وإقامة إطار للتضافر والتعاون فيما بين مديري الشرطة القضائية في بلدان وسط أفريقيا؛
    23. A successor has yet to be appointed to the Director of the police judiciaire, who resigned in August 1998. UN ٢٣ - ولم يُعين بعد خلف لمدير الشرطة القضائية الذي استقال في آب/أغسطس ١٩٩٨.
    Since the investigative capacity of the National Police remains rudimentary at best, UNTMIH and bilateral donors have mapped out a training sequence for members of the police judiciaire. UN ونظرا ﻷن قدرة الشرطة الوطنية الهايتية على التحقيق لا تزال بدائية في أفضل الحالات، وضعت بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي والجهات المانحة الثنائية برنامجا تدريبيا ﻷفراد الشرطة القضائية.
    He also visited Phnom Penh's PJ (police judiciaire) prison to observe and commend the notable improvements in the condition of detention of the detainees due to a generous contribution by the Government of Australia. UN وقام أيضا بزيارة سجن الشرطة القضائية في بنوم بنه لمشاهدة التحسينات الملحوظة في ظروف احتجاز المحتجزين، وذلك بفضل مساهمة سخية من حكومة استراليا، وأثنى على تلك التحسينات.
    Issouli, Directeur de la police judiciaire Angola UN محمد عيسولي ، مدير الشرطة القضائية
    Jean-Louis Messing, Sous-Directeur des enquêtes criminelles, Direction de la police judiciaire UN جان - لوي ميسينغ ، مساعد مدير التحقيقات الجنائية ، ادارة الشرطة القضائية
    I hope you don't find this impertinent, Chief Inspector, but I was with some friends this morning and we were all wondering why the police judiciaire were not doing their job. Open Subtitles أرجو ان لا تجد ذلك الوقح, يا رئيس المحققين لكن كنت مع أصدقاء هذا الصباح وكنا نتسائل .لماذا الشرطة القضائية لا يعملون عملهم
    Owing to the non-adoption of the draft organic law on the reorganization and reform of the Police nationale congolaise, additional meetings were held to explain to the Government, through an inter-ministerial committee, and to members of the Parliament the need for the integration of the police judiciaire des parquets and Bureau central national Interpol UN ونظرا لعدم اعتماد مشروع القانون الأساسي المتعلق بإعادة تنظيم الشرطة الوطنية الكونغولية وإصلاحها، عقدت اجتماعات إضافية مع أعضاء الحكومة، من خلال لجنة مشتركة بين الوزارات، ومع أعضاء البرلمان، وذلك لشرح الحاجة إلى إدماج الشرطة القضائية المسؤولة عن التحقيقات الجنائية والمكتب الوطني للإنتربول
    Between October 1997 and May 1998, the Operation organised and led sessions in at least four separate training programmes for inspecteurs de police judiciaire and officiers de police judiciaire. UN وفي الفترة بين تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ وأيار/ مايو ١٩٩٨، نظمت العملية وقادت دورات فيما لا يقل عن أربعة برامج تدريب مستقلة لفائدة مفتشي الشرطة القضائية وضباط الشرطة القضائية.
    In addition, the Director of the police judiciaire of the Haitian National Police tendered his resignation on 13 August, claiming policy differences. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قدم مدير الشرطة القضائية التابعة للشرطة الوطنية الهايتية استقالته في ١٣ آب/ أغسطس، بدعوى وجود خلافات على السياسات.
    However, the resignation of the Director of the police judiciaire (see para. 8 above) has left vacant a crucial position in the institution. UN بيد أن استقالة مدير الشرطة القضائية )انظر الفقرة ٨ أعلاه( أوجدت شاغرا في منصب بالغ اﻷهمية من مناصب المؤسسة.
    On 17 February, the Inspecteur de police judiciaire of Gituza Commune, Byumba Prefecture, together with the Prefecture's tax collector, were killed by unidentified perpetrators while riding a motorcycle in the Commune. UN وفي ١٧ شباط/فبراير قتل مفتش الشرطة القضائية لبلدة جيتوزا، بمحافظة بيومبا، مع جابي الضرائب التابع للمحافظة، على يد جناة مجهولي الهوية عندما كانا يستقلان دراجة نارية في البلدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more