"police officer who" - Translation from English to Arabic

    • ضابط الشرطة الذي
        
    • شرطي
        
    • الشرطي الذي
        
    • ضابط شرطة
        
    • الضابط الذي
        
    • موظف الشرطة
        
    I'm Jamie, the police officer who brought you here. Open Subtitles أنا جامي، ضابط الشرطة الذي جاء بك هنا.
    He was initially detained for an administrative offence, but was later charged with a criminal offence, despite the fact that the police officer who had filed his arrest warrant stated in court that he had not actually seen him during the protest. UN واحتجز في البداية لارتكاب جريمة إدارية، ولكنه اتهم لاحقا بارتكاب جريمة جنائية بالرغم من أن ضابط الشرطة الذي أصدر أمر اعتقاله ذكر في المحكمة أنه لم يشاهده فعليا أثناء الاحتجاجات.
    He adds that the first hearing of the asylum proceedings had been conducted by a police officer who had failed to gain the complainant's trust. UN ويضيف أن الجلسة الأولى لإجراءات اللجوء أجريت من قبل شرطي لم يرتح له صاحب البلاغ.
    Any police officer who failed to comply would be liable to prosecution. UN وكل شرطي لا يلتزم بذلك يكون خاضعا للملاحقة القضائية.
    The convoy was said to have been escorted and rigorously guarded by the police officer who had been detained and several men wearing militarystyle fatigues. UN وأفيد أن الراكب كان يخضع لحراسة ومراقبة مشددتين من جانب الشرطي الذي ألقي القبض عليه ورجال عدة يرتدون ملابس عسكرية.
    Parolees are monitored by the Community Police Officer, who is seconded from the New Zealand police force. UN ويتولى ضابط شرطة المجتمعات المحلية، المعار من قوة شرطة نيوزيلندا، عملية رصد الإفراج المشروط.
    The police officer who attended them suggested that, in order not to be bothered any more, the author should sign a written statement saying that he had been detained in good conditions at the Magenta centre and had not been tortured. UN واقترح عليه ضابط الشرطة الذي استقبلهما، أن يوقع إقراراً يعترف فيه بأن ظروف اعتقاله في مركز ماجينتا كانت حسنة وأنه لم يتعرض للتعذيب ووعده بألا يُعرّض من جديد للمضايقة في حال التوقيع.
    7.7 In the case of Sneek, mentioned by the author, the State party indicates that the police officer who was appointed to the municipal council was employed by the National Police Waterways Branch and based at Leeuwarden. UN ٧-٧ وفي حالة سنيك التي ذكرها مقدم البلاغ، تشير الدولة الطرف إلى أن ضابط الشرطة الذي عيﱢن في المجلس البلدي كان يعمل في فرع الشرطة الوطنية في ووترويز وأن مقر عمله كان في ليواردن.
    According to the Government, the police officer who arrested him admitted that he had hit Ahmet Delibas several times in the face during the journey, as he had put up quite a fight to defend himself. UN وحسب الحكومة، أقر ضابط الشرطة الذي ألقى عليه القبض أنه ضربه عدة مرات على وجهه في الطريق إلى مركز الشرطة للدفاع عن نفسه حيث كان أحمد داليباس يقاومه.
    He would also like to know if there had been any criminal or disciplinary investigation of the police officer who had mortally wounded Nuno Lucas in 2002 while trying to arrest him. UN وقال إنه يود أيضاً معرفة ما إذا كان قد أجري أي تحقيق جنائي أو تأديبي مع ضابط الشرطة الذي أصاب نونو لوكاس بجراح مميتة في عام 2002، بينما كان يحاول القبض عليه.
    It is submitted that the defence learned the identity of the police officer who made the entry in the diary only during the course of the trial, despite earlier efforts to obtain information at the police station. UN وذكر أن هيئة الدفاع لم تتعرف على هوية ضابط الشرطة الذي سجل هذه الواقعة في اليومية إلا أثناء سير المحاكمة، رغم جهود سابقة بذلت للحصول على معلومات من مركز الشرطة.
    Article 158 of the Penal Code, for example, provided that a police officer who acted unlawfully by exceeding his powers could be imprisoned for between 6 months and 3 years or, if there were aggravating circumstances, up to 10 years. UN وتنص المادة ٨٥١ من قانون العقوبات مثلاً على أنه يجوز الحكم على ضابط الشرطة الذي يخالف القانون بتجاوز حدود سلطته بالسجن لمدة تتراوح بين ٦ أشهر و٣ سنوات، أو لفترة أقصاها ٠١ سنوات إن وجدت ظروف مشددة.
    A criminal investigation shall be initiated against both men, as well as against the as-yet unidentified police officer who was also photographed with his weapon drawn. UN وسيشرع في إجراء تحقيق جنائي ضد كلا الرجلين، باﻹضافة إلى شرطي لم يتم التعرف عليه بعد وتم تصويره كذلك وهو يشهر سلاحه.
    Any police officer who assaulted, without any legal basis, any of the marchers will be immediately suspended from duty and will be criminally prosecuted. UN وسيتم إيقاف أي شرطي قام بمهاجمة أي من المشاة دون أي أساس قانوني عن العمل فورا ويقاضى جنائيا.
    A criminal investigation shall be initiated against both men, as well as against the as-yet unidentified police officer who was also photographed with his weapon drawn. UN وسيشرع في إجراء تحقيق جنائي ضد كلا الرجلين، باﻹضافة إلى شرطي لم يتم التعرف عليه بعد وتم تصويره كذلك وهو يشهر سلاحه.
    Furthermore, the police officer who stopped his car and arrested him is reported to have recognized him immediately. UN وقد تعرف عليه الشرطي الذي استوقف سيارته فوراً وألقى عليه القبض.
    The police officer who took him to the prison gave him a look at the arrest warrant. UN وسمح له الشرطي الذي اصطحبه إلى السجن بأن يلقي نظرة سريعة على ذلك الأمر.
    Furthermore, the police officer who stopped his car and arrested him is reported to have recognized him immediately. UN وقد تعرف عليه الشرطي الذي استوقف سيارته فوراً وألقى عليه القبض.
    Parole is monitored by the Community Police Officer, who is seconded from the New Zealand Police Force. UN ويتولى ضابط شرطة المجتمعات المحلية المنتدب من قوة شرطة نيوزيلندا عملية رصد الإفراج المشروط.
    These functions are currently being performed by a police officer who is on secondment to the United Nations. UN ويقوم بهذه الوظائف حاليا ضابط شرطة معار للأمم المتحدة.
    Ironically, one of these included the police officer who was on duty at the police station on the night of the events, and who was later identified as a key suspect by police witnesses. UN ومن المفارقات أن إحدى هاتين اللجنتين ضمّت ضابط الشرطة المناوب في مركز الشرطة ليلة وقوع الحادثة، وهو الضابط الذي حدّد الشهود من أفراد الشرطة في وقت لاحق هويته بصفته مُشتبهاً به رئيسياً؛
    She further stated that when the Permanent Representative crossed the police barricade to enter the building, the police officer who requested to see his identification was following correct protocol. UN وذكرت كذلك أن موظف الشرطة اتبع الإجراءات الصحيحة عندما طلب رؤية بطاقة هوية الممثل الدائم الذي عبر حاجز الشرطة لدخول المبنى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more