"police officers at" - Translation from English to Arabic

    • ضباط الشرطة في
        
    • رجال الشرطة في
        
    • ضباط الشرطة على
        
    • لضباط الشرطة في
        
    Under these curriculums, the respective experts are lecturing Myanmar police officers at the Police Training Center. UN ويلقي الخبراء في تلك البرامج محاضرات على ضباط الشرطة في ميانمار في مركز تدريب قوات الشرطة.
    In 2006 they began holding training courses for all police officers at police departments. UN وفي سنة 2006 بدأت هذه الهيئات تنظيم دورات تدريبية لجميع ضباط الشرطة في إدارات الشرطة.
    It is also reported that Ijhad Abdelaziz complained the same day about the treatment by the police officers at the District Civil Police Station in Santo Amaro. UN ويُزعم أيضاً أن إجهاد عبد العزيز اشتكى في نفس اليوم من معاملة ضباط الشرطة في مركز الشرطة المدنية بدائرة سانتو أمارو.
    He was allegedly severely beaten and tortured by police officers at Petrovka 38 police department in order to make him confess his guilt. UN ويُدّعى أنه تعرض للضرب والتعذيب الشديدين على أيدي رجال الشرطة في إدارة شرطة بتروفسكا 38، بغية حمله على الاعتراف بذنبه.
    During the basic and refresher training given to police officers at the National Public Security Academy, coordination between the Academy and the National Civil Police should be improved. UN وفي إطار عملية تدريب رجال الشرطة في اﻷكاديمية الوطنية لﻷمن العام وتحديث معلوماتهم، يتعين تحسين التنسيق بين هذه المؤسسة والشرطة الوطنية المدنية.
    Besides, police officers at the district level maintain liaison with sex workers in their operational areas to facilitate bilateral intelligence exchange for combating crime. UN وإلى جانب ذلك، يظل ضباط الشرطة على مستوى الأحياء على اتصال معهن في مناطق عملهن لتيسير تبادل المعلومات الاستخبارية بين الطرفين لمكافحة الجريمة.
    Number of police officers at the Ministry of Interior per 100,000 citizens UN عدد ضباط الشرطة في وزارة الداخلية لكل 000 100 مواطن
    The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland also supported the middle management training of 17 police officers at the same institution. UN وقدمت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية أيضاً الدعم لدورة تدريبية في مجال الإدارة الوسطى شارك فيها 17 من ضباط الشرطة في المؤسسة ذاتها.
    Meetings with stakeholders, regular liaison with the Police, Family Court Magistrates, and training for police officers at the Police College on Domestic Violence are on-going. UN ويجرى حاليا عقد اجتماعات مع أصحاب المصلحة، والاتصال بصورة منتظمة مع سلطات الشرطة، ومحاكم الأسرة، وتدريب ضباط الشرطة في كلية الشرطة على معالجة قضايا العنف العائلي.
    3.1 The author alleges a violation of articles 7 and 10, paragraph 1, as he was repeatedly beaten by police officers at different police stations over a period of approximately two weeks. UN ٣-١ يدعي الشاكي انتهاك المادة ٧ والفقرة ١ من المادة ١٠ حيث اعتدي عليه بالضرب مرارا من ضباط الشرطة في مختلف مراكز الشرطة على مدى ما يقرب من اسبوعين.
    With the absence of professional social workers, the police officers at the WCPU provide advice and counselling to children in conflict with the law. UN ونظراً لعدم وجود عمال اجتماعيين مهنيين، فإن ضباط الشرطة في وحدة حماية المرأة والطفل هم الذين يقدمون المشورة والإرشاد للأطفال الذين يخالفون القانون.
    In some cases, however, the Kenyan authorities are overwhelmed by the volume of vehicular traffic and there are simply not enough police officers at a given checkpoint to handle all the traffic effectively. UN وعلى كل حال فإن السلطات الكينية تواجه في بعض الحالات حركة مرور للسيارات لا قبل لها بها حيث لا يكون هناك من ضباط الشرطة في أية نقطة تفتيش معينة ما يكفي لتفتيش جميع السيارات تفتيشا حقيقيا.
    15. Turning to question 7 on legal proceedings against police officers at Kalemie in 2004, she said that the case had been referred to the Office of the Public Prosecutor and that one of the police officers had been convicted. UN 15 - بالانتقال إلى السؤال 7 حول الإجراءات القانونية المتخذة بحق ضباط الشرطة في كاليمي عام 2004، قالت إن هذه القضية قد أحيلت إلى مكتب المدعي العام وإن أحد ضباط الشرطة قد أدين.
    This Section, coupled with gender sensitive training given to trainee police officers at the Policy Academy, provides a victim of abuse with the necessary support, understanding and assistance by the Police at the moment of the reporting of the crime and during the investigation. UN وهذا القسم، بالإضافة إلى تدريب ضباط الشرطة في أكاديمية الشرطة على الحساسية المتعلقة بنوع الجنس، يقدم لضحية الإيذاء ما يلزم من دعم وتفهم ومساعدة عن طريق الشرطة فور الإبلاغ عن الجريمة وأثناء إجراء التحقيق.
    Family Violence Course delivered to police officers at the Cyprus Police Academy by a British expert (December 1998). UN :: دورة بشأن العنف الأسري مقدمة إلى ضباط الشرطة في أكاديمية الشرطة بقبرص بمعرفة خبير بريطاني (كانون الأول/ديسمبر 1998).
    22. Yanko Khristov Yanev and two companions were reportedly beaten on 2 September 1994 by seven police officers at a restaurant in Assenovgrad. UN ٢٢- أُفيد بأن يانكو كريستوف يانيف واثنين من رفاقه تعرضوا للضرب يوم ٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ على أيدي سبعة من رجال الشرطة في مطعم أسينوفغراد.
    4.5 The State party contends that on 22 May 1991, the author informed an interrogating judge that his testimony made before the police officers at the Police Headquarters was invalid because it was the result of police brutality. UN 4-5 وتدعي الدولة الطرف أن صاحب البلاغ قد أبلغ أحد قضاة التحقيق في 22 أيار/مايو 1991 بأن الشهادة التي أدلى بها أمام رجال الشرطة في مركز الشرطة باطلة لأنها كانت نتيجة تعرضه لوحشية رجال الشرطة.
    171. Hidayet Secil, a Turkish national residing in Germany since 1969, was allegedly beaten severely by police officers at his apartment in Göppingen, Baden-Württemberg, on 1 July 1995, after the officers had come in response to complaints from a neighbour about the noise level. UN ١٧١- وزعم أن هدايت سيسيل، وهو مواطن تركي يقيم في ألمانيا منذ عام ٩٦٩١، قد تعرض لضرب مبرح على يد أفراد من رجال الشرطة في شقته في غوبنغن ببادن - فرتمبرغ في ١ تموز/يوليه ٥٩٩١ بعد أن حضر أفراد الشرطة إلى المكان استجابة لشكوى من أحد الجيران فيما يتعلق بمستوى الضجيج.
    analysis of training needs, initiation or own organization of training essential for ensuring the appropriate level of observance of human rights by police officers at voivodship level, UN - تحليل الاحتياجات التدريبية، وبدء أو تمَلُّك تنظيم التدريب الأساسي لضمان توافر المستوى المناسب من مراعاة حقوق الإنسان من قِبَل ضباط الشرطة على مستوى المقاطعة،
    In addition, the Director-General of the HNP is taking steps to provide police officers at all levels with the necessary training and UNSMIH has offered to train Haitian instructors in preparation for the Mission's withdrawal. UN وباﻹضافة لذلك، يتخذ المدير العام للشرطة الوطنية الهايتية خطوات لتزويد ضباط الشرطة على جميع المستويات بالتدريب اللازم. وعرضت بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي تدريب مدربين هايتيين استعدادا لانسحاب البعثة.
    Dealing with cases of domestic violence and sexual violence is part of the general training of police officers at the Police Training College. UN يشكل التعامل مع حالات العنف المنزلي والعنف الجنسي جزءا من التدريب العام لضباط الشرطة في كلية تدريب الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more