"police officers from" - Translation from English to Arabic

    • ضباط الشرطة من
        
    • ضباط شرطة من
        
    • ضابط شرطة من
        
    • أفراد الشرطة من
        
    • رجال شرطة من
        
    • رجال الشرطة من
        
    • أفراد شرطة من
        
    • أفراد الشرطة في
        
    • من ضباط الشرطة
        
    • عناصر الشرطة التابعين
        
    • شرطيا من
        
    • أفراد من شرطة
        
    • لضباط الشرطة من
        
    • ضابطا من ضباط
        
    • ضباط الشرطة في
        
    At times, police officers from outside the prison conduct the searches, including using police dogs. UN وفي بعض اﻷحيان، يقوم ضباط الشرطة من خارج السجن بعمليات التفتيش هذه، بما في ذلك استخدام كلاب الشرطة.
    2 workshops were held on Standard Training Material for 51 police officers from Member States UN عقدت حلقتان دراسيتان بشأن المواد التدريبية الموحدة لفائدة 51 من ضباط الشرطة من الدول الأعضاء
    This group comprised police officers from Liquiça District, petitioners and armed civilians of the Rai Los group. UN وقد ضمت هذه المجموعة ضباط شرطة من مقاطعة ليكويسا ومقدمي الالتماس ومسلحين مدنيين من مجموعة راي لوس.
    The Anti-Corruption Investigation Bureau is an independent body and is staffed by police officers from the Trinidad and Tobago Police Service. UN مكتب تحقيقات مكافحة الفساد هو جهازٌ مستقل تتألف هيئة موظفيه من ضباط شرطة من جهاز شرطة ترينيداد وتوباغو.
    Since its inauguration, more than 190 police officers from different branches of the police system in the country have been trained. UN ومنذ افتتاح المركز، جرى تدريب ما يزيد على 190 ضابط شرطة من مختلف فروع الشرطة في البلد.
    police officers from Azerbaijan participate in international forums to discuss various aspects of the problem. UN ويشارك أفراد الشرطة من أذربيجان في منتديات دولية لمناقشة الجوانب المختلفة للمشكلة.
    8. On 21 June 2011, Messrs. Nimr, Tony and Saifuddin were arrested at their respective homes by police officers from Al Dakhlah police station. UN 8- وفي 21 حزيران/يونيه 2011، ألقى رجال شرطة من قسم شرطة الداخلة القبض على السادة نمر وتوني وسيف الدين في منازلهم.
    Pollock had been kept under observation by police officers, from 3:50 P.M. Until 7:10 P.M. Open Subtitles لقد ظل " بولوك " تحت المراقبة من قبل رجال الشرطة من الساعة 3: 30 مساءاً حتى 7:
    It would not be appropriate to exempt police officers from the protection of this provision, since any person must have the right to defend himself against allegations of criminal activity. UN وليس من المناسب ان يستثنى ضباط الشرطة من الحماية المكفولة في هذا الحكم ﻷنه يجب ان يتمتع كل شخص بالحق في الدفاع عن نفسه من التهم الموجهة إليه بممارسة نشاط اجرامي.
    When the author tried to prevent police officers from coming inside, Mr. Zh.O. showed his police card and warned the author that in case of resistance the police would use force against him. UN وعندما حاول صاحب البلاغ منع ضباط الشرطة من دخول الشقة، قدم السيد زح. أ. بطاقة الشرطة وحذر صاحب البلاغ بأنه في حال المقاومة، ستستخدم الشرطة القوة ضده.
    When the author tried to prevent police officers from coming inside, Mr. Zh.O. showed his police card and warned the author that in case of resistance the police would use force against him. UN وعندما حاول صاحب البلاغ منع ضباط الشرطة من دخول الشقة، قدم السيد زح. أ. بطاقة الشرطة وحذر صاحب البلاغ بأنه في حال المقاومة، ستستخدم الشرطة القوة ضده.
    Training in this method was attended by police officers from each of the regional headquarters of the Police Force, teaching staff from the Academy of the Police Force and police secondary schools and officers from the Presidium of the Police Force. UN وحضر التدريب على هذا الأسلوب ضباط شرطة من كل من المقار الإقليمية لقوات الشرطة، وهيئة التدريس من أكاديمية قوات الشرطة، والمدارس الثانوية الشرطية، والضباط من رئاسة قوات الشرطة.
    In one case transmitted in 2004, a 4-year-old child, reportedly the daughter of Falun Gong practitioners, was allegedly taken from her home by police officers from the Tongnan Country National Security Team in 2004. UN وفي حالة واحدة أحيلت في عام 2004، ادعى مدعٍ أن ضباط شرطة من فرقة الأمن الوطني لمدينة تونغنان ألقوا القبض على طفلة تبلغ من العمر 4 سنوات، قيل إنها أخت أحد أتباع حركة فالون غونغ، من منزلها في عام 2004.
    When established, the State Border Service will be a multi-ethnic force consisting of police officers from both entities, drawn primarily from currently serving police officers. UN وعندما يتم إنشاء دائرة حدود الدولة، فإنها ستكون قوة متعددة الأعراق تتألف من ضباط شرطة من كلا الكيانين، يستمدون بصورة رئيسية من ضباط الشرطة العاملين في الوقت الراهن.
    During the reporting period, 28 police officers from 21 countries were certified. UN وقد حصل 28 ضابط شرطة من 21 بلدا على شهادات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    In 2009 the Ministry of Gender Equality and Child Welfare trained 98 police officers from all 13 regions on data collection. UN وفي عام 2009 قامت وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال بتدريب 48 ضابط شرطة من جميع المناطق الثلاثة عشر على جمع البيانات.
    There were also two military liaison officers and three police officers from the Standing Police Capacity. UN وكان هناك أيضا اثنان من ضباط الاتصال العسكريين وثلاثة من أفراد الشرطة من القدرات الشرطية الدائمة.
    Those adjustments would take the form of a reduction in the number of individual police officers from 555 to 500. UN وستكون تلك التعديلات في شكل تخفيض في عدد أفراد الشرطة من 555 فردا إلى 500 فرد.
    6. At around 10.30 a.m., the police officers from the Blantyre Police station arrived and took Mr. Odillo away in a police vehicle. UN 6- وفي حوالي الساعة العاشرة والنصف صباحاً، وصل رجال شرطة من مخفر شرطة بلانتير وأخذوا السيد أوديلو في سيارة شرطة.
    Legal counsel could be present during the 48 hours of police custody, although there were no doubt cases of abuse of authority by police officers from time to time. UN 81- ويمكن حضور محام خلال اﻟ 48 ساعة التي يظل فيها المتهم محتجزاً لدى الشرطة، رغم أنه هناك بدون شك حالات من سوء استعمال السلطة من قبل رجال الشرطة من وقت لآخر.
    This is the first training exercise involving police officers from both entities. UN وهـذه هـي أول دورة تدريبيـة من نوعها يشارك فيها أفراد شرطة من كلا الكيانين.
    Domestic violence training was provided to police officers from practically all Voivodship Police Headquarters. UN كما تم تدريب أفراد الشرطة في جميع مقار الشرطة الإقليمية على مضمون العنف المنزلي.
    Two civilian police officers from Austria and Poland respectively are included in the total. UN ويشمل ذلك العدد اثنين من ضباط الشرطة المدنية من بولندا والنمسا، على التوالي.
    7.11 With regard to the alleged violation of article 17 of the Covenant, the Committee notes the author's claim, which the State party has not refuted, that police officers from the Cité de la Montagne police station in Bourouba searched the Azizi family home and store-room without a warrant, causing damage, and seized jewellery, money, foodstuffs and identity papers. UN 7-11 وعن التظلم المتعلق بانتهاك المادة 17 من العهد، تحيط اللجنة علماً بادعاء صاحبة البلاغ، الذي لم تعارضه الدولة الطرف، بأن عناصر الشرطة التابعين لمركز شرطة حي الجبل في بوروبة فتشوا منزل عائلة عزيزي ومتجرها من دون إذن قضائي وألحقوا به الضرر وأخذوا منه مجوهرات وأموالاً ومواد غذائية وأوراق هوية.
    Three more workshops on the same topics were held for 60 police officers from 25 to 27 August in the regions of Oio, Cachéu and Biombo. UN كما عقدت ثلاث حلقات عمل إضافية في الفترة من 25 إلى 27 آب/أغسطس، تناولت نفس الموضوع وشارك فيها 60 شرطيا من مناطق أويو وكاشيو وبيومبو.
    43. On 23 April 2007, in Bandundu, a man died as a result of the injuries caused by the blows and cruel treatment administered by several police officers from the Louange police substation, south of Kikwit. UN 43 - وفي 25 نيسان/أبريل، توفي في باندوندو، رجل متأثرا بجراح جراء تعرضه للضرب ولضروب من المعاملة القاسية على أيدي عدة أفراد من شرطة المركز الفرعي للشرطة في لوانج في كيكويت الجنوبية.
    Also in that vein, the Slovenian police organized a meeting of police officers from the Western Balkans involved in investigating criminal offences of terrorism at the national level. UN ومن ذلك المنطلق أيضا، نظمت الشرطة السلوفانية اجتماعا لضباط الشرطة من غربي البلقان والمعنيين بالتحقيق في الجرائم الإرهابية على الصعيد الوطني.
    The event was attended by 26 police officers from various departments of the Ministry of the Interior covering major functions such as human rights, drug prevention, nationality and travel documents, criminal evidence and information. UN وحضر البرنامج 26 ضابطا من ضباط الشرطة يمثلون إدارات شتى بوزارة الداخلية تغطي مهام رئيسية من قبيل حقوق الإنسان، ومنع المخدرات، ووثائق الجنسية والسفر، والأدلة الجنائية، والمعلومات.
    Native Awareness Training is routinely delivered to police officers from across Ontario and a large component of it deals with residential schools and the long lasting effects of abuse within Aboriginal communities. UN يقدَّم التدريب على الوعي بالشعوب الأصلية بصورة روتينية إلى ضباط الشرطة في كل أنحاء أونتاريو ويعالج جزء كبير منه المدارسَ الداخليةَ، والآثارَ طويلة الأجل للإيذاء في المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more