The workshop received with appreciation the briefings by Argentina and Canada on their experiences in supporting police reform in Haiti. | UN | وتلقت حلقة العمل مع التقدير الإحاطات المقدمة من الأرجنتين وكندا بشأن خبراتهما في مجال دعم إصلاح الشرطة في هايتي. |
It worked with the United Nations Development Programme (UNDP) on democracy initiatives, shared information on police reform in Bangladesh and contributed to UNDP India's 5-year programme map in 2012, in India. | UN | وعملت مبادرة الكومنولث لحقوق الإنسان مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على مبادرات تتعلق بالديمقراطية، وتبادل المعلومات بشأن إصلاح الشرطة في بنغلاديش. |
The positive developments in the Republika Srpska and the transfer to a second phase of police reform in the Federation, are welcome, but have brought an increased workload for IPTF. | UN | ٦٦ - ويرحب بالتطورات اﻹيجابية في جمهورية صربسكا والانتقال إلى مرحلة ثانية من إصلاح الشرطة في الاتحاد، وإن كانت وضعت عبء عمل متزايد على قوة الشرطة الدولية. |
police reform in both entities further suffers from a lack of political will and the number of minority police officers and women officers of all ethnic backgrounds is alarmingly low. | UN | ويعاني إصلاح الشرطة في كلا الكيانين، فضلا عن ذلك، من الافتقار إلى اﻹرادة السياسية، وعدد ضباط الشرطة المنتمين إلى أقليات والضابطات من جميع اﻷصول العرقية هو عدد منخفض بشكل يدعو إلى الانزعاج. |
This issue is closely linked to the police reform in BiH, which is in initial stages. | UN | وترتبط هذه المسألة على نحو وثيق بإصلاح الشرطة في البلد الذي لا يزال في مراحله الأولية. |
In support of police reform in Kenya, a basket fund was established that is to be managed by UNODC. | UN | ودعماً لإصلاح قطاع الشرطة في كينيا، أُنشئ صندوق مشترك يضطلع المكتب بمسؤولية إدارته. |
A. police reform in the Federation of Bosnia and Herzegovina 109 - 117 25 | UN | ألف - إصلاح الشرطة في اتحاد البوسنة والهرسك ٩٠١ - ٧١١ ٧٢ |
B. police reform in the Republika Srpska 118 - 121 27 | UN | باء - إصلاح الشرطة في جمهورية صربيسكا ٨١١ - ١٢١ ٩٢ |
A. police reform in the Federation of Bosnia and Herzegovina | UN | ألف - إصلاح الشرطة في اتحاد البوسنة والهرسك |
B. police reform in the Republika Srpska | UN | باء - إصلاح الشرطة في جمهورية صريبسكا |
Based on this review, I believe that United Nations police advisers could, in close cooperation with the German police training project group, provide increased advice to the Special Representative as well as to the Government of Afghanistan on police reform in Kabul and in the provinces. | UN | واستنادا إلى هذا الاستعراض، أعتقد أن بإمكان مستشاري الشرطة التابعين للأمم المتحدة، بالتعاون مع فريق الشرطة الألمانية القائم بمشروع التدريب، تقديم مزيد من المشورة إلى الممثل الخاص للأمين العام فضلا عن حكومة أفغانستان بشأن إصلاح الشرطة في كابول وفي المقاطعات. |
10. During the post-referendum period, UNMIS will continue to assist in police reform in the North and provide local capacity-building support to both the national police and the Southern Sudan Police Service. | UN | 10 - ستواصل البعثة خلال فترة ما بعد الاستفتاء تقديم المساعدة في مجال إصلاح الشرطة في الشمال، وتقديم الدعم لبناء القدرات المحلية للشرطة الوطنية وجهاز شرطة جنوب السودان على السواء. |
Notable developments occurred in the areas of penal reform and alternatives to imprisonment in Latin America and the Caribbean, Africa and Asia; juvenile justice in the Middle East and North Africa; access to justice and legal aid in Africa; police reform in East Africa; and crime and violence prevention in Latin America and the Caribbean. | UN | وقد حدثت تطوّرات ملحوظة في مجال إصلاح قوانين العقوبات وبدائل السَّجن في أمريكا اللاتينية والكاريبـي وأفريقيا وآسيا؛ وفي مجال قضاء الأحداث في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا؛ وفي مجال إصلاح الشرطة في شرق أفريقيا؛ وفي مجال منع الجريمة والعنف في أمريكا اللاتينية والكاريبـي. |
In the same resolution, the Security Council acknowledged that success in the area of police reform in Bosnia and Herzegovina was closely linked to complementary judicial reform and agreed to consider expeditiously an UNMIBH-led court-monitoring programme as part of an overall programme as outlined by the Office of the High Representative. | UN | ٤٢ - وفي القرار نفسه، سلم مجلس اﻷمن بأن النجاح في مجال إصلاح الشرطة في البوسنة والهرسك يرتبط ارتباطا وثيقا باﻹصلاح القضائي المكمل له، ووافق على النظر على وجه السرعة في برنامج لمراقبة المحاكم بقيادة بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، في إطار برنامج شامل، على النحو الذي أجمله مكتب الممثل السامي. |
Further, the newly created police assessment teams, which were formerly called contract assurance teams, have completed a reference guide on the status of police reform in the Federation and the Republika Srpska, which provides a benchmark from which strategies for the second phase of police reform are currently being devised. | UN | وعلاوة على ذلك أتمت أفرقة تقييم الشرطة المنشأة حديثا، والتي كانت تسمى من قبل " أفرقة ضمان الالتزام " ، وضع دليل مرجعي عن مركز إصلاح الشرطة في الاتحاد وفي جمهورية صربسكا، يمثل نموذجا تستمد منه في الوقت الراهن استراتيجيات المرحلة الثانية ﻹصلاح الشرطة. |
26. UNMIS will provide technical support to the Joint Integrated Police Units in Abyei, assist in completing police reform in the North and provide local capacity-building support to both the national police and the South Sudan Police Service ahead of the referendums. | UN | 26 - وستقدم البعثة الدعم التقني لوحدة الشرطة المتكاملة المشتركة في أبيي، كما ستساعد في إنجاز عملية إصلاح الشرطة في الشمال، وتوفر الدعم في بناء القدرات المحلية إلى كل من الشرطة الوطنية وجهاز شرطة جنوب السودان قبل حلول موعد الاستفتاءين. |
Acknowledging that success in the area of police reform in Bosnia and Herzegovina is closely linked to complementary judicial reform, and taking note of the report of the High Representative of 9 April 1998 (S/1998/314), which emphasizes that judicial reform is a priority for further progress, | UN | وإذ يسلﱢم بأن النجاح في مجال إصلاح الشرطة في البوسنة والهرسك يرتبط ارتباطا وثيقا باﻹصلاح القضائي المكمل له، وإذ يحيط علما بتقرير الممثل السامي المؤرخ ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٨ (S/1998/314)، الذي يشدد على أن اﻹصلاح القضائي يمثل أولوية من أجل إحراز مزيد من التقدم، |
Acknowledging that success in the area of police reform in Bosnia and Herzegovina is closely linked to complementary judicial reform, and taking note of the report of the High Representative of 9 April 1998 (S/1998/314), which emphasizes that judicial reform is a priority for further progress, | UN | وإذ يسلﱢم بأن النجاح في مجال إصلاح الشرطة في البوسنة والهرسك يرتبط ارتباطا وثيقا باﻹصلاح القضائي المكمل له، وإذ يحيط علما بتقرير الممثل السامي المؤرخ ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٨ (S/1998/314)، الذي يشدد على أن اﻹصلاح القضائي يمثل أولوية من أجل إحراز مزيد من التقدم، |
Acknowledging that success in the area of police reform in Bosnia and Herzegovina is closely linked to complementary judicial reform, and taking note of the report of the High Representative of 9 April 1998 (S/1998/314), which emphasizes that judicial reform is a priority for further progress, | UN | وإذ يسلﱢم بأن النجاح في مجال إصلاح الشرطة في البوسنة والهرسك يرتبط ارتباطا وثيقا باﻹصلاح القضائي المكمل له، وإذ يحيط علما بتقرير الممثل السامي المؤرخ ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٨ (S/1998/314)، الذي يشدد على أن اﻹصلاح القضائي يمثل أولوية من أجل إحراز مزيد من التقدم، |
UNODC supported the Kenyan National Task Team on police reform in drawing up a report, on the basis of which the Kenyan Police Reform Implementation Committee requested technical advice from UNODC to review the police reform legislation and develop an implementation programme. | UN | ودعم المكتب فريق العمل الوطني الكيني المعني بإصلاح الشرطة في وضع تقرير استندت إليه لجنة تنفيذ إصلاح الشرطة الكينية في طلب مشورة فنية من المكتب لمراجعة التشريعات المتعلقة بإصلاح الشرطة ووضع برنامج لتنفيذها. |
In support of police reform in Kenya, a basket fund was established, to be managed by UNODC. | UN | ودعما لإصلاح قطاع الشرطة في كينيا، أُنشئ صندوق مشترك، يضطلع المكتب بمسؤولية إدارته. |