"police station in" - Translation from English to Arabic

    • مركز الشرطة في
        
    • مركز شرطة في
        
    • مخفر الشرطة في
        
    • مركز للشرطة في
        
    • مراكز الشرطة في
        
    • مخفر للشرطة في
        
    • قسم شرطة في
        
    • مخفر شرطة في
        
    • مخافر الشرطة في
        
    • محطة شرطة في
        
    • في مركز الشرطة
        
    • في مركز شرطة
        
    • ومركز شرطة في
        
    • قسم الشرطة في
        
    He was reportedly sent to the police station in Irbid for several hours, then transferred to Amman Police Station during the night. UN ويفيد المصدر بأنه رُحّل إلى مركز الشرطة في إربد وبقي فيه عدة ساعات قبل تحويله إلى مركز شرطة عمّان ليلاً.
    I'll meet you at the police station in an hour. Open Subtitles وسوف ألتقي بكم في مركز الشرطة في ساعة واحدة.
    Reportedly, he was held for two days in a police station in Bekabad, eastern Uzbekistan, 150 kilometres from Tashkent. UN وقيل إنه حُبس يومين في مركز شرطة في بيكاباد، شرقي أوزبكستان، على بعد 150 كلم من طشقند.
    He was taken to the police station in Vučitrn where he was allegedly severely beaten, causing him to lose consciousness several times. UN وقد اقتيد إلى مخفر الشرطة في فوسيترن وادﱡعي أنه ضرب فيه ضربا مبرحا، مما نتج عنه فقده الوعي عدة مرات.
    Alham Naif Abu Salah, a student at Damascus University, was released on NIS 50,000 bail and on condition that she reported daily to a police station in the Golan for the following 45 days. UN وأطلق سراح إلهام نايف أبو صلاح، وهي طالبة في جامعة دمشق بكفالة ٠٠٠ ٥٠ شاقل جديد وشرط أن تثبت وجودها يوميا في مركز للشرطة في الجولان طيلة اﻷيام اﻟ ٤٥ التالية.
    UNIFEM also produced posters that aim to promote and protect women’s human rights from the abuses of the police and distributed 40,000 copies in 14 official languages to every police station in the country. UN وأصدر الصندوق أيضا ملصقات تهدف إلى تشجيع وحماية حقوق اﻹنسان للمرأة من تعديات الشرطة ووزع منها ٠٠٠ ٠٤ نسخة مترجمة إلى ٤١ لغة رسمية، على جميع مراكز الشرطة في البلد.
    (ii) Sedki Ibrahim, a Jordanian national, who was reportedly arrested by Qatari Special Security forces in 2009 for a traffic violation and held at a police station in Doha for two months before being brought before a judge. UN قضية السيد صدقي إبراهيم، المواطن الأردني الذي يُزعم أن قوات الأمن الخاصة القطرية ألقت القبض عليه في عام 2009 لارتكابه مخالفة مرورية واحتُجز في مخفر للشرطة في الدوحة لمدة شهرين قبل عرضه على قاضٍ.
    The police station in Deir al-Balah was part of the " internal security " apparatus of Hamas, and was occupied by armed operatives. UN 83 - وكان مركز الشرطة في دير البلح يشكل جزءا من جهاز ' ' الأمن الداخلي`` لحماس، وكانت تشغله عناصر مسلحة.
    The complainant was allegedly taken to the police station in Nuwara Eliya, interrogated and tortured. UN وأُخذ مقدم الشكوى حسبما يدعي إلى مركز الشرطة في نوارا إيليا واستجوب وعذب.
    He was allegedly detained at the police station in Mallawi before being transferred to another detention centre. UN ويُدّعى أنه احتجز في مركز الشرطة في ملّوي قبل نقله إلى مركز اعتقال آخر.
    He was allegedly detained at the police station in Mallawi before being transferred to another detention centre. UN ويدّعى أنه احتجز في مركز الشرطة في ملوي قبل نقله إلى مركز اعتقال آخر.
    Six of them were later returned after having been held for three weeks in the police station in Cajnice, Republika Srpska. UN وقد عاد ٦ من هؤلاء بعد احتجازهم لمدة ثلاثة أسابيع في مركز الشرطة في كاينيتسي في جمهورية صريبسكا.
    A suspect being questioned at a police station in England and Wales is entitled to free legal advice under this scheme. UN ويحق للمشتبه فيه الذي يجري استجوابه في مركز شرطة في انكلترا وويلز، بموجب هذه الخطة، الحصول على المشورة القانونية.
    No arrests were made by the Israeli police and the Palestinians were told to file a complaint at the police station in the settlement of Binyamin. UN ولم تتم أية اعتقالات من قبل الشرطة الإسرائيلية وقيل للفلسطينيين أن يتقدموا بشكوى في مخفر الشرطة في مستوطنة بنيامين.
    In 2004, for example, there was an F-FDTL attack on a police station in Los Palos. UN ففي عام 2004، على سبيل المثال، شنت قوات الدفاع هجوما على مركز للشرطة في لوس بالوس.
    Two female Afghan staff of a non-governmental organization were taken to a police station in Kabul, held for several hours and reportedly obliged to sign a statement that they would not enter the offices of a non-governmental organization. UN واصطحبت موظفتان أفغانيتان تابعتان لمنظمة غير حكومية إلى أحد مراكز الشرطة في كابول حيث احتجزتا عدة ساعات وأرغمتا طبقاً للتقارير على التوقيع على إقرار بعدم الدخول بمكاتب أي منظمة غير حكومية.
    UNDP is constructing a new police headquarters in Garoowe, rehabilitating a police station in Boosaaso and providing additional vehicles. UN ويقوم البرنامج حاليا بتشييد مقر جديد للشرطة في غاروى، وإصلاح مخفر للشرطة في بوساسو، وتوفير المزيد من المركبات.
    And there's a really nice little police station in the center of town where people that don't want their babies can leave them. Open Subtitles بها قسم شرطة في وسط البلده من لا يريدون أطفالهم يتركونهم عندها
    Two petrol bombs were thrown at a police station in the centre of Ramallah. UN وألقيت قنبلتان نفطيتان على مخفر شرطة في قلب رام الله.
    In the evening of the same day he was taken to a police station in the countryside. UN وفي مساء نفس اليوم اُقتيد إلى أحد مخافر الشرطة في الريف.
    Community policing officers are based in every police station in Kosovo to promote awareness among the local community of the work of the UNMIK police. UN ففي كل محطة شرطة في كوسوفو يوجد ضباط شرطة المجتمع المحلي لزيادة وعي هذا المجتمع بعمل شرطة البعثة.
    He ended up at the police station in a daze. Open Subtitles انتهى به الأمر مذهولاً في مركز الشرطة لعدة مرات.
    At the same time, MINUSMA and UNDP launched a joint project aimed at rehabilitating and providing equipment to four courthouses, four prefectures, two gendarmerie barracks and a police station in Gao, Timbuktu and Kidal. UN وفي الوقت نفسه، بدأت البعثة المتكاملة والبرنامج الإنمائي مشروعا مشتركا يهدف إلى إصلاح وتجهيز أربع محاكم، وأربع مقار للمقاطعات، وثكنتين للدرك، ومركز شرطة في كل من غاو وتمبكتو وكيدال.
    They then handcuffed him in a very painful way and took him to the police station in Correos Street, from which he was later released. UN ثم قاموا بتقييد يديه بشكل مؤلم واقتادوه إلى قسم الشرطة في شارع كوريوس ثم أفرج عنه فيما بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more